Текст и перевод песни Los Dos Carnales - El Estrés
Mis
amigos,
en
esta
noche
My
friends,
on
this
night
Completamente
en
vivo
Totally
live
Hoy,
acompañado
de
saxofón
y
tololoche
Today,
accompanied
by
saxophone
and
tololoche
Las
nuevas
voces
del
corrido
The
new
voices
of
the
corrido
Los
Dos
Carnales
te
entregan
la
siguiente
melodía
Los
Dos
Carnales
deliver
the
following
melody
Lleva
por
nombre
y
se
llama,
se
llama
"El
Estrés"
By
name
and
called,
called
"El
Estrés"
¡Y
arriba
San
Pedro,
Coahuila,
señores!
And
up
in
San
Pedro,
Coahuila,
gentlemen!
En
esta
noche
me
quito
el
estrés
On
this
night
I
get
rid
of
stress
Celebraremos
porque
las
cosas
salieron
como
quiero
yo
We'll
celebrate
because
things
turned
out
the
way
I
wanted
Yo
no
me
quejo
I
don't
complain
Ni
cuando
pierdo
Not
even
when
I
lose
Porque
la
vida
pa
mí
es
un
juego
Because
to
me,
life
is
a
game
Me
gusta
vivir
lo
bueno
I
like
to
live
the
good
life
Allá
en
el
rancho
me
han
de
acompañar
Back
at
the
ranch
friends
will
accompany
me
Buenos
amigos
Good
friends
Son
elegidos,
con
los
dedos
de
la
mano
los
puedo
contar
Chosen
ones,
and
I
can
count
them
on
the
fingers
of
one
hand
No
me
descuido
I
don't
get
careless
Cuido
el
camino
I
keep
a
sharp
eye
out
Y
pa'l
trabajo
no
me
echo
pa
atrás
And
for
work
I
don't
back
down
Ante
todo,
la
humildad
Humility
above
all
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
stay
in
my
mind
En
el
aire
a
veces
me
ven
volando
In
the
air
they
sometimes
see
me
flying
Avioneta
Cessna
no
me
deja
abajo
Cessna
plane
doesn't
leave
me
behind
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discrete
No
me
avergüenza
decir
de
dónde
vengo
I'm
not
ashamed
to
say
where
I
come
from
Con
un
whisky
recuerdo
los
viejos
tiempos
With
a
whiskey
I
remember
the
old
times
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
My
nickname
and
my
name
are
kept
to
myself
Soy
nacido
allá
en
el
pueblo
Born
over
there
in
the
town
En
San
Pedrito,
viejones
In
San
Pedrito,
old
fellas
Y
puro
AfinArte
Music
And
pure
AfinArte
Music
Suénele
el
saxofón
Play
the
saxophone
Ropa
de
marca,
y
no
es
por
presumir
Brand
clothing,
and
it's
not
to
brag
Hay
ocasiones
There
are
times
Que
con
guaraches
de
vaqueta
y
de
sombrero
me
gusta
vestir
When
I
like
to
dress
in
huarache
boots
and
hat
Y
un
buen
caballo
And
a
good
horse
Bien
ensillado
Well
saddled
Acompañado
de
una
gran
mujer
Accompanied
by
a
great
woman
Es
mi
gusto
y
mi
placer
It's
my
pleasure
and
happiness
Ya
platiqué,
pónganse
a
criticar
I've
talked
too
much
already,
go
ahead
criticize
Sé
que
hay
envidias
I
know
there
is
envy
Pero
se
olvidan
que
se
les
puede
ofrecer
un
paro,
¿qué
sé
yo?
But
they
forget
that
I
could
offer
help,
what
do
I
know?
No
me
da
miedo
I'm
not
afraid
Todo
es
un
riesgo
Everything
is
a
risk
Y
entre
menos
palabras,
mejor
And
with
fewer
words,
the
better
El
tiempo
se
terminó
Time's
up
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
stay
in
my
mind
En
el
aire
a
veces
me
ven
volando
In
the
air
they
sometimes
see
me
flying
Avioneta
Cessna
no
me
deja
abajo
Cessna
plane
doesn't
leave
me
behind
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discrete
No
me
avergüenza
decir
de
donde
vengo
I’m
not
ashamed
to
say
where
I
come
from
Con
un
whisky
recuerdo
los
viejos
tiempos
With
a
whiskey
I
remember
the
old
times
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
My
nickname
and
my
name
are
kept
to
myself
Soy
nacido
allá
en
el
pueblo
Born
over
there
in
the
town
Y
arriba
San
Pedro,
Coahuila
And
up
in
San
Pedro,
Coahuila
Ánimo,
viejones
Cheer
up,
old
fellas
Ánimo,
compa
Cheer
up,
buddy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gomez Castel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.