Текст и перевод песни Los Dos Carnales - La Pregunta del Millón
La Pregunta del Millón
Вопрос на миллион
Y
pensar
И
подумать
только,
Que
lo
nuestro
prometía
tanto
Как
же
многообещающе
все
начиналось,
Y
aunque
sé
que
de
esta
me
levanto,
no
me
deja
de
doler
И
хотя
я
знаю,
что
отойду,
но
мне
до
сих
пор
очень
больно
Pensar
en
lo
que
pudo
ser
Думать
о
том,
что
могло
бы
быть.
Ya
no
será
Это
уже
невозможно,
Porque
de
querer,
sí
quiero
Потому
что
я
все
еще
хочу,
Y
aunque
sé
bien
que
no
debo
Но
хотя
я
хорошо
знаю,
что
не
должен,
Porque
eso
es
rogar
Потому
что
это
означает
просить,
Y
no
se
me
da
А
это
не
для
меня.
Y
aquí
la
pregunta
del
millón
И
вот
вопрос
на
миллион:
"¿Quién
tuvo
la
culpa
tú
o
yo?"
"Кто
виноват,
ты
или
я?"
Hoy
sales
sobrando,
¡ay!
Сегодня
ты
лишняя,
детка!
Pues
no
me
diste
la
razón
Ведь
ты
ничего
не
сделала
для
меня.
¿Y
qué
se
supone
debo
hacer?
И
что
мне
теперь
делать?
Si
voy
a
buscarte
o
no
volver
Искать
тебя
или
забыть?
Me
quedo
sentado,
¡ay!
Я
сижу
растерянный,
O
tal
vez
tenga
que
correr
Или,
может
быть,
мне
бежать?
Estoy
en
la
etapa
de
la
negación
Я
нахожусь
в
стадии
отрицания,
No
sé
si
me
quieres
o
de
plano
no
Я
не
знаю,
любишь
ты
меня
или
нет,
Y
me
duele
un
chingo,
¡ay!
И
мне
очень
больно,
детка!
La
pregunta
del
millón
Вопрос
на
миллион.
¿Y
quién
tuvo
la
culpa,
mi
reina?
И
кто
виноват,
моя
королева,
Y
puro
Dos
Carnales
И
только
Два
Карналеса.
Y
pensar
И
подумать
только,
Que
tal
vez
esto
no
era
pa
tanto
Что,
возможно,
это
было
не
так
уж
и
важно,
Pero
los
planes
cambiaron
tanto
que
cambiaste
también
tú
Но
планы
изменились
так
резко,
что
и
ты
тоже
изменилась,
Y
duele
porque
eras
mi
plus
И
больно,
потому
что
ты
была
моим
плюсом
Ya
no
será
Это
уже
невозможно,
Porque
de
querer,
sí
quiero
Потому
что
я
все
еще
хочу,
Y
aunque
sé
bien
que
no
debo
Но
хотя
я
хорошо
знаю,
что
не
должен,
Porque
eso
es
rogar
Потому
что
это
означает
просить,
Y
no
se
me
da
А
это
не
для
меня.
Y
aquí
la
pregunta
del
millón
И
вот
вопрос
на
миллион:
"¿Quién
tuvo
la
culpa
tú
o
yo?"
"Кто
виноват,
ты
или
я?"
Hoy
sales
sobrando,
¡ay!
Сегодня
ты
лишняя,
детка!
Pues
no
me
diste
la
razón
Ведь
ты
ничего
не
сделала
для
меня.
¿Y
qué
se
supone
debo
hacer?
И
что
мне
теперь
делать?
Si
voy
a
buscarte
o
no
volver
Искать
тебя
или
забыть?
Me
quedo
sentado,
¡ay!
Я
сижу
растерянный,
O
tal
vez
tenga
que
correr
Или,
может
быть,
мне
бежать?
Estoy
en
la
etapa
de
la
negación
Я
нахожусь
в
стадии
отрицания,
No
sé
si
me
quieres
o
de
plano
no
Я
не
знаю,
любишь
ты
меня
или
нет,
Y
me
duele
un
chingo,
¡ay!
И
мне
очень
больно,
детка!
La
pregunta
del
millón
Вопрос
на
миллион.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Munoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.