Текст и перевод песни Los Dos Carnales - Regalo de Reyes
Regalo de Reyes
Рождественский подарок
Ya
va
llegando
diciembre
y
sus
posadas
Вот
и
снова
декабрь,
снова
шумные
вечеринки
Se
va
acercando
ya
también
la
Navidad
Уже
совсем
близко
Рождество
El
Año
Nuevo
me
traerá
nuevas
tristezas
Новый
год
принесет
ещё
больше
печали
Y
por
tu
ausencia
lloraré
mi
soledad
И
в
одиночестве
своём
буду
оплакивать
твоё
отсутствие
Si
tú
te
encuentras
brindando
en
tu
alegría
Если
ты
сейчас
веселишься
и
поднимаешь
тост
Algún
recuerdo
de
mi
amor
te
llegara
Может,
до
тебя
долетит
частичка
моей
любви
Tal
vez
evoques
el
calor
de
mis
caricias
Вспомни,
как
нежно
я
тебя
ласкал
Y
con
tu
copa
al
terminar
me
olvidaras
И,
осушив
бокал,
быстро
выбросишь
меня
из
головы
Si
con
los
meses
y
los
años
tú
no
vuelves
Если
с
каждым
месяцем,
с
каждым
годом
ты
не
вернешься
Y
si
una
gracia
el
cielo
a
mí
me
puede
dar
И
если
небо
дарует
мне
милость
Le
pediré
como
regalo
un
Día
de
Reyes
На
праздник
Святых
Королей
я
попрошу
у
него
подарок
Besar
tus
labios
y
estrecharte
junto
a
mí
Снова
поцеловать
тебя
и
крепко
обнять
Y
si
cansada
de
la
vida
a
mí
regresas
И
если
ты
устанешь
от
жизни
и
вернёшься
ко
мне
Y
si
el
destino
no
te
da
felicidad
Если
судьба
не
подарит
тебе
счастья
Habrá
una
cruz
en
el
final
de
tu
camino
В
конце
пути
тебя
ждёт
большой
крест
Serán
mis
brazos
que
por
ti
esperando
están
Мои
объятия,
которые
всегда
ждут
тебя
Si
con
los
meses
y
los
años
tú
no
vuelves
Если
с
каждым
месяцем,
с
каждым
годом
ты
не
вернешься
Y
si
una
gracia
el
cielo
a
mí
me
puede
dar
И
если
небо
дарует
мне
милость
Le
pediré
como
regalo
un
Día
de
Reyes
На
праздник
Святых
Королей
я
попрошу
у
него
подарок
Besar
tus
labios
y
estrecharte
junto
a
mí
Снова
поцеловать
тебя
и
крепко
обнять
Y
si
cansada
de
la
vida
a
mí
regresas
И
если
ты
устанешь
от
жизни
и
вернёшься
ко
мне
Y
si
el
destino
no
te
da
felicidad
Если
судьба
не
подарит
тебе
счастья
Habrá
una
cruz
en
el
final
de
tu
camino
В
конце
пути
тебя
ждёт
большой
крест
Serán
mis
brazos
que
por
ti
esperando
están
Мои
объятия,
которые
всегда
ждут
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lama Portillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.