Текст и перевод песни Los Dos Carnales - Rodolfo El Reno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodolfo El Reno
Рудольф, олененок
Esta
melodia
Эта
мелодия
—
Un
regalo
especial
para
todos
los
niños,
особенный
подарок
для
всех
детей,
Se
llama
Rodolfo
el
reno
называется
"Рудольф,
олененок".
¡Feliz
navidad!
Счастливого
Рождества,
милая!
Era
Rodolfo
un
reno,
que
tenía
la
nariz
Был
Рудольф,
олененок,
у
которого
был
нос
Roja
como
un
tomate
y
de
brillo
singular
красный,
как
помидор,
и
необычайно
яркий.
Todos
sus
compañeros
se
reían
sin
parar
Все
его
товарищи
без
остановки
смеялись,
Y
nuestro
buen
amigo,
no
paraba
de
llorar
а
наш
добрый
друг
не
переставал
плакать.
Pero
Navidad
llegó
y
Santa
Claus
bajó
Но
вот
пришло
Рождество,
и
Санта
Клаус
спустился,
Y
a
Rodolfo
lo
eligió
por
su
singular
nariz
и
выбрал
Рудольфа
за
его
необычный
нос.
Tirando
del
trineo,
fue
Rodolfo
sensación
Везя
сани,
Рудольф
стал
сенсацией,
Y
desde
aquel
momento,
toda
burla
se
acabó
и
с
того
момента
все
насмешки
прекратились.
Era
Rodolfo
un
reno,
que
tenía
la
nariz
Был
Рудольф,
олененок,
у
которого
был
нос
Roja
como
un
tomate
y
de
brillo
singular
красный,
как
помидор,
и
необычайно
яркий.
Todos
sus
compañeros
se
reían
sin
parar
Все
его
товарищи
без
остановки
смеялись,
Y
nuestro
buen
amigo,
no
paraba
de
llorar
а
наш
добрый
друг
не
переставал
плакать.
Pero
Navidad
llegó
y
Santa
Claus
bajó
Но
вот
пришло
Рождество,
и
Санта
Клаус
спустился,
Y
a
Rodolfo
lo
eligió
por
su
singular
nariz
и
выбрал
Рудольфа
за
его
необычный
нос.
Tirando
del
trineo,
fue
Rodolfo
sensación
Везя
сани,
Рудольф
стал
сенсацией,
Y
desde
aquel
momento,
toda
burla
se
acabó
и
с
того
момента
все
насмешки
прекратились.
Pero
Navidad
llegó
y
Santa
Claus
bajó
Но
вот
пришло
Рождество,
и
Санта
Клаус
спустился,
Y
a
Rodolfo
lo
eligió
por
su
singular
nariz
и
выбрал
Рудольфа
за
его
необычный
нос.
Tirando
del
trineo,
fue
Rodolfo
sensación
Везя
сани,
Рудольф
стал
сенсацией,
Y
desde
aquel
momento,
toda
burla
se
acabó
и
с
того
момента
все
насмешки
прекратились.
Toda
burla
se
acabó
Все
насмешки
прекратились.
Toda
burla
se
acabó
Все
насмешки
прекратились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John D Marks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.