Mil perdones te pido, si por esa traidora te deje en el olvido
Тысячу раз прошу прощения, если из-за той предательницы я забыл о тебе.
Y ya ves madrecita con lo mal que pagaron, solo tú me comprendes, solo tú me has amado
И видишь, мамочка, как плохо они отплатили, только ты меня понимаешь, только ты меня любила.
Vuelvo a ti madrecita a llorar en tus brazos, a curar si es posible mi alma ya hecha pedazos.
Возвращаюсь к тебе, мамочка, плакать в твоих объятиях, залечить, если возможно, мою душу, разбитую вдребезги.
Junto a ti tengo todo, amor puro y sincero y no ostante mamita ella es falsa y la quiero, como tú a mi me quieres: malo, pobre y perdido así a ella la quiero pues odiarla no puedo.
Рядом с тобой у меня есть всё, чистая и искренняя любовь, и несмотря на это, мамочка, она лживая, и я люблю её, как ты любишь меня: плохого, бедного и потерянного, вот так я её люблю, потому что ненавидеть её не могу.
Vuelvo a ti madrecita a llorar en tus brazos
Возвращаюсь к тебе, мамочка, плакать в твоих объятиях,
A curar si es posible mi alma ya hecha pedazos, a curar si es posible mi alma ya hecha pedazos.
Залечить, если возможно, мою душу, разбитую вдребезги, залечить, если возможно, мою душу, разбитую вдребезги.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.