Los Dos Réales - Yo Quiero Ser Presidente - перевод текста песни на немецкий

Yo Quiero Ser Presidente - Los Dos Réalesперевод на немецкий




Yo Quiero Ser Presidente
Ich möchte Präsident sein
Así que Tomen lápiz y cuaderno por que la clase empieza...
Also, nehmt Stift und Heft, denn der Unterricht beginnt...
Zorrillo...
Zorrillo...
Dios te trajo al mundo para que me cuidaras
Gott brachte dich auf die Welt, damit du auf mich aufpasst
Me amaras me respetaras él te hiso para mi
Mich liebst, mich respektierst, er hat dich für mich gemacht
Aunque pasen muchos años yo te sigo amando
Auch wenn viele Jahre vergehen, liebe ich dich weiterhin
Siempre estarás a mi lado esta historia no tiene fin.
Du wirst immer an meiner Seite sein, diese Geschichte hat kein Ende.
Fue una locura conocerte y sentir el toque de tus manos
Es war verrückt, dich kennenzulernen und die Berührung deiner Hände zu spüren
La lluvia que caía fue testigo de aquel día que nos enamoramos
Der fallende Regen war Zeuge jenes Tages, an dem wir uns verliebten
Tu rostro reflejaba la alegría cuando yo te decía te amo
Dein Gesicht spiegelte die Freude wider, als ich dir sagte: Ich liebe dich
me abrasabas fuerte y me dijiste que era lo mejor que te avía pasado
Du umarmtest mich fest und sagtest mir, dass es das Beste sei, was dir passiert war
Y tus lágrimas mojaron mis labios, y en segundo terminamos junto un lindo amanecer (BIS)
Und deine Tränen benetzten meine Lippen, und im Nu erlebten wir gemeinsam einen schönen Sonnenaufgang (BIS)
Así nació el amor y nos juramos amor eterno,
So wurde die Liebe geboren und wir schworen uns ewige Liebe,
Es lo más lindo entre y yo que prometimos llegar a viejos (BIS)
Es ist das Schönste zwischen dir und mir, dass wir versprachen, zusammen alt zu werden (BIS)
Fue una locura conocerte y sentir el toque de tus manos.
Es war verrückt, dich kennenzulernen und die Berührung deiner Hände zu spüren.
La lluvia que caía fue testigo de aquel día que nos enamoramos
Der fallende Regen war Zeuge jenes Tages, an dem wir uns verliebten
Tu rostro reflejaba la alegría cuando yo te decía te amo.
Dein Gesicht spiegelte die Freude wider, als ich dir sagte: Ich liebe dich.
me abrasabas fuerte y me dijiste que era lo mejor que te avía pasado.
Du umarmtest mich fest und sagtest mir, dass es das Beste sei, was dir passiert war.
Y tus lágrimas mojaron mis labios y en segundo terminamos junto un lindo amanecer (BIS)
Und deine Tränen benetzten meine Lippen und im Nu erlebten wir gemeinsam einen schönen Sonnenaufgang (BIS)
El amor llego toco miro no en qué momento se metió en mi corazón.
Die Liebe kam, berührte, schaute, ich weiß nicht, in welchem Moment sie sich in mein Herz schlich.
Fuiste quien me puso el freno (BIS) 3.
Du warst es, die mich gebremst hat (BIS) 3.
Así nació el amor y nos juramos amor eterno.
So wurde die Liebe geboren und wir schworen uns ewige Liebe.
Es lo más lindo entre y yo que prometimos llegar a viejos (BIS)
Es ist das Schönste zwischen dir und mir, dass wir versprachen, zusammen alt zu werden (BIS)
El amor llego toco miro no en qué momento se metió en mi corazón.
Die Liebe kam, berührte, schaute, ich weiß nicht, in welchem Moment sie sich in mein Herz schlich.
Fuiste quien me puso el freno (BIS).
Du warst es, die mich gebremst hat (BIS).





Авторы: Victor Cordero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.