Los Eleven, Brytiago, Darell, Lito Kirino & Darkiel - Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Eleven, Brytiago, Darell, Lito Kirino & Darkiel - Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2"




Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2"
Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2"
Hablan de más de más
They talk too much
Y ellos no son calle
And they are not street
No saben na' no saben na' del negocio
They don't know anything about the business, baby
Están vela'os cuida'o si tiran, no fallen
They are being watched out, careful if they shoot, they don't miss
Se van borra'o, borra'o mis socios
My partners are getting wasted, wasted
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Real G for Life, baby
Real G for Life, baby
Mucho bla, bla, mucho bla, bla
A lot of bla, bla, a lot of bla, bla
Mucho, bla, mucho bla, bla, mucho bla, bla (Darell)
A lot of bla, a lot of bla, bla, a lot of bla, bla (Darell)
Mucho bla, bla, mucho bla, bla (Tifón)
A lot of bla, bla, a lot of bla, bla (Typhoon)
Mucho, bla, mucho bla, bla (es la verdadera vuelta babe)
A lot of bla, a lot of bla, bla (this is the real deal, babe)
Mucho bla, bla, bla, bla
A lot of bla, bla, bla, bla
estás entiendo lo que te estamos queriendo decir
You know what we're trying to tell you, right?
Yo vengo de donde se josea
I come from where you hustle
Si hay que guerrear se guerrea
If we have to fight, we fight
Tenemos los baúl en to' los cazerio con rifles encima de la asotea
We have the trunks in all the neighborhoods with rifles on top of the rooftops
Dale ponte bruto pa' que vea
Go ahead, get wild, so she can see
Me avisa y le caigo donde sea
Let me know and I'll come wherever you are
Te mando un fuletazo y te borro la cara y que tu familia no te vea
I'll give you a blow and erase your face so that your family won't see you
Todo es un proceso
It's all a process
No me hables de calle y olvidate de eso
Don't talk to me about the streets and forget about that
Dos hermanos muertos los dos que me quedan
Two dead brothers, the two that are left
Cumpliendole tiempo de preso
Serving their time in jail
Con el duro converso
I converse with the Almighty
Pa' que bendiga to' lo que yo tiro en los versos
So he can bless everything I spit in my verses
Manito yo no fuerzo
Brother, I don't force it
No me van a parar ni aunque vengan refuerzos
They're not going to stop me even if reinforcements come
Son mitos y rumores
They are myths and rumors
Que me quieren me aman en todos los sectores
They love me in all sectors
Dale prendan motores
Let’s turn on the engines
Pa' sacar to' los dragos y los peines tambores
To take out all the dragons and comb drums
me estás entiendo lo que te estamos queriendo decir
You know what we're trying to tell you, right?
Hablan de más de más
They talk too much
Y ellos no son calle
And they are not street
No saben na' no saben na' del negocio
They don't know anything about the business, baby
Está'n velao' cuidao si tiran no fallen
They are being watched out, careful if they shoot, they don't miss
Se van borra'o, borra'o mis socios
My partners are getting wasted, wasted
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Ellos viven hablando pero no se montan
They live talking but they don't ride
Mi glock de rastrillas
My Glock with rails
Me he metido pastillas y son percocet
I've been taking pills and they're Percocet
Te sacamos en camilla
We take you out on a stretcher
No creo en tu movie
I don't believe in your movie, baby
Like a boss con pal de putas en una villa
Like a boss with a couple of whores in a villa
Así que vivimos me robo a tu jeva, yo soy el que brilla
That's how we live, I steal your girl, I'm the one who shines
No se buscan pero andan fronteando mejor caminen por la orilla
They don't look for trouble but they're fronting, better walk along the shore
Yo tengo la corona dudo que alguien me la quite
I have the crown, I doubt anyone will take it away from me
Tengo un AK burlona, que en tu cara repite
I have a mocking AK that repeats in your face
Yo no hablo si no hay ticket hacemos que pronto te ubiquen
I don't talk if there's no ticket, we'll make sure you get located soon
Llamo a tu mamá y te pongo a gritar en speaker
I call your mom and put you on speakerphone yelling
Pal de pistolazos después te quemamos y desapareciste
A couple of gunshots later we burn you and you disappear
No lo digo a chiste
I'm not kidding
Tu día de vivir lo venciste
Your day to live is over
Nunca lo hiciste que soy de la calle
You never made it, I'm from the streets
Tu beca, mi chiste
Your scholarship, my joke
Me llegan mil de piezas
A thousand pieces come to me
No ando con lambones a no me inviten
I don't hang out with yes-men, don't invite me
Los problemas los damos
We cause problems
A quien sea, el miedo aquí no existe
To whoever, fear does not exist here
Hablan de más de más
They talk too much
Y ellos no son calle
And they are not street
No saben na' no saben na' del negocio
They don't know anything about the business, baby
Están velao' cuida'o si tiran no fallen
They are being watched out, careful if they shoot, they don't miss
Se van borra'o, borra'o mis socios (ja, ja, ja, oye)
My partners are getting wasted, wasted (ha, ha, ha, listen)
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Están guillao de ganster y no hacen na'
They act like gangsters and don't do anything
Maliantes de carton son no hacen na'
They are cardboard gangsters, they don't do anything
Si se les tranca el juego ellos no hacen na'
If the game gets tough, they don't do anything
Ellos son puro bla, bla mucho bla y no hacen na'
They're all talk, bla, bla, a lot of bla and they don't do anything
Ustedes son mucho bla bla y no hacen na'
You're all talk and don't do anything
La calle de ustedes es la que transitan camino para su trabajo
Your street is the one you walk on the way to your job
Trabajo legal no los que se mueven pa' arriba viniendo de abajo
Legal work, not the ones who move up coming from below
Ustedes son más de mentira que to' los politicos de mi país
You are more of a lie than all the politicians in my country
Hablaron de guerra me puse pa' ustedes y son tan cobardes que me arrepentí
You talked about war, I stood up for you, and you're so cowardly that I regretted it
¿Quién contra mí?
Who against me?
Habla claro y di, mis prendas brillando te pone infeliz
Speak clearly, my clothes shining make you unhappy
No me hables de gatas que ya le metí
Don't talk to me about girls, I've already been with her
Se lo hice más rico y te la devolví
I made it richer and gave it back to you
Desde que yo salí
Since I came out
Puse a todo el mundo a envidiarme
I made everyone envy me
Y como no pueden pararme
And since they can't stop me
Se unen en contra de
They join forces against me
Entonces les aclaro
So let me be clear
Que de la nueva yo soy el producto más caro
That I am the most expensive product of the new
En la mía me paro
I stand my ground
Mi hermano no apuntes porque te disparo
Brother, don't point because I'll shoot you
Aquí no hay reversa
There's no turning back here
Me acompaña el poder de la fuerza
The power of the force is with me
Mi música sigue sonando
My music keeps playing
Y yo sigo montando mientras se dispersa
And I keep riding while it disperses
Trap Miami
Trap Miami
Los Eleven
Los Eleven
Lito Kirino
Lito Kirino
Wise the goldpen
Wise the goldpen
Darell
Darell
me estás entiendo lo que te estamos queriendo decir
You know what we're trying to tell you, right?
Real G for Life
Real G for Life
Baby
Baby





Авторы: Gabriel Antonio Cruz Padilla, Aron Pena, Anthony Calo, Matias Figarola, Yoel Damas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.