Los Embajadores Criollos - Como una Visión - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Embajadores Criollos - Como una Visión




Como una Visión
Like a Vision
La única sensación de mi vida, la única emoción de mi alma
The only sensation of my life, the only emotion of my soul
Ha sido cuando en la playa tendida, dejaste mi corazón ya sin calma.
Has been when on the beach lying down, you left my heart already without calm.
Tu cuerpo quedó estampado en la arena,
Your body remained imprinted on the sand,
Y en mi alma quedó grabada una pena.
And in my soul a sorrow remained engraved.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a ti.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a ti.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.
En mi memoria quedaste grabada eternamente,
In my memory you remained eternally engraved,
Por eso te llamo, te busco y te ruego amorosamente.
That's why I call you, I look for you and I beg you lovingly.
Es imposible dejar de quererte, alma de mi alma,
It's impossible to stop loving you, soul of my soul,
me perteneces, porque me has robado todita la calma.
You belong to me, because you have stolen all my calm.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a tí.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a tí.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.
En mi memoria quedaste grabada eternamente,
In my memory you remained eternally engraved,
Por eso te llamo, te busco y te ruego amorosamente.
That's why I call you, I look for you and I beg you lovingly.
Es imposible dejar de quererte, alma de mi alma,
It's impossible to stop loving you, soul of my soul,
me perteneces, porque me has robado todita la calma.
You belong to me, because you have stolen all my calm.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a tí.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.
Ya no, no vuelvas allí, pero yo si vuelvo, a contemplarte a tí.
No more, don't go back there, but I will return, to contemplate you.





Авторы: Adrian Flores Alban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.