Los Embajadores Criollos - Dónde Estarás - перевод текста песни на немецкий

Dónde Estarás - Los Embajadores Criollosперевод на немецкий




Dónde Estarás
Wo Wirst Du Sein
Yo no e podido olvidarte
Ich konnte dich nicht vergessen
Yo no e podido sacarte
Ich konnte dich nicht vertreiben
Del pensamiento eres linda...
Aus meinen Gedanken, du bist schön...
Yo soy un hombre muy triste
Ich bin ein sehr trauriger Mann
Cada ves que te recuerdo
Jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere
Se quiere acabar mi vida
Will mein Leben enden
A pasado tantos años
So viele Jahre sind vergangen
Siempre te he estado buscando
Ich habe dich immer gesucht
No te encuentro virgen linda
Ich finde dich nicht, schöne Reine
Donde quiera que te encuentres
Wo auch immer du dich befindest
Dios quiera que me recuerdes
Möge Gott wollen, dass du dich an mich erinnerst
Y no halla otro hombre en tu vida
Und dass kein anderer Mann in deinem Leben ist
Tu eres la mujer mas linda
Du bist die schönste Frau
La mujer mas bella
Die schönste Frau
Que Dios me a dado
Die Gott mir gegeben hat
Me duele que por el destino
Es schmerzt mich, dass durch das Schicksal
Hoy no estes conmigo
Du heute nicht bei mir bist
Te hallas alejado
Du dich entfernt hast
Tu sabes...
Du weißt...
Que en todas mis noches
Dass in all meinen Nächten
Me alumbra una luna
Mich ein Mond erhellt
Que no es la del cielo
Der nicht der des Himmels ist
No sabes que esa luna linda
Du weißt nicht, dass dieser schöne Mond
Eres tu mi vida
Du bist, mein Leben
Que estas en mis sueños
Die du in meinen Träumen bist
(Coro)...
(Refrain)...
Donde estaras donde estaras
Wo wirst du sein, wo wirst du sein
Me desespero al recordar tus besos
Ich verzweifle, wenn ich mich an deine Küsse erinnere
No puedo mas no puedo mas
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr
Has lo posible para nuestro encuentro...
Tue alles Mögliche für unser Wiedersehen...
Ponte la mano en el pecho
Lege deine Hand auf die Brust
Y acuerdate de lo nuestro
Und erinnere dich an das Unsere
Cuando te entregue mi vida
Als ich dir mein Leben gab
Que yo no olvido aquel tiempo
Denn ich vergesse jene Zeit nicht
Cuando tocaba tu cuerpo
Als ich deinen Körper berührte
Y me perdia en tu sonrisa
Und mich in deinem Lächeln verlor
Hoy las cosas han cambiado
Heute haben sich die Dinge geändert
No soy el mismo muchacho
Ich bin nicht mehr derselbe Junge
He aprendido de la vida
Ich habe vom Leben gelernt
Y si vuelves a mi lado te doy lo que no te han dado ...
Und wenn du an meine Seite zurückkehrst, gebe ich dir, was sie dir nicht gegeben haben ...
Pasion con nuevas caricias
Leidenschaft mit neuen Zärtlichkeiten
No dejes que pasen los años
Lass nicht zu, dass die Jahre vergehen
Y mi fortaleza se vuelva nada
Und meine Stärke zu nichts wird
No dejes que se pase el tiempo
Lass nicht zu, dass die Zeit vergeht
Sin vivir lo nuestro
Ohne das Unsere zu leben
En tu alma y mi alma
In deiner Seele und meiner Seele
Me duele que otro hombre sea el dueño
Es schmerzt mich, dass ein anderer Mann der Besitzer ist
De tu dulce cuerpo y tus miradas
Deines süßen Körpers und deiner Blicke
Le pido ami Dios del cielo
Ich bitte meinen Gott im Himmel
Me mande de nuevo
Er möge mir wieder senden
Tu cuerpo y tu alma.
Deinen Körper und deine Seele.
(Coro)...
(Refrain)...
Donde estaras donde estaras
Wo wirst du sein, wo wirst du sein
Me desespero al recordar tu besos
Ich verzweifle, wenn ich mich an deine Küsse erinnere
No puedo mas no puedo mas
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr
Has lo posible para nuestro encuentro.
Tue alles Mögliche für unser Wiedersehen.
Ya no hay donde buscarte corazon
Es gibt keinen Ort mehr, dich zu suchen, mein Herz
El cielo y la tierra ya recorri
Himmel und Erde habe ich schon durchquert
Escucha este mensaje por favor
Höre diese Botschaft, bitte
Regresa ya no me hagas mas sufrir
Kehre zurück, lass mich nicht mehr leiden
(Coro)...
(Refrain)...
Donde estaras donde estaras
Wo wirst du sein, wo wirst du sein
Me desespero al recordar tus besos
Ich verzweifle, wenn ich mich an deine Küsse erinnere
No puedo mas no puedo mas
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr
Has posible para nuestro encuentro (bis)
Mache unser Wiedersehen möglich (Wdh.)
End.
Ende.





Авторы: romulo varillas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.