Los Embajadores Criollos - Ilusión Perdida - перевод текста песни на немецкий

Ilusión Perdida - Los Embajadores Criollosперевод на немецкий




Ilusión Perdida
Verlorene Illusion
Yo no porque te cruzas en mi vida
Ich weiß nicht, warum du in mein Leben trittst
Yo no se que cosa quieres con mi amor
Ich weiß nicht, was du von meiner Liebe willst
Si bien sabes que es una ilusión perdida
Wo du doch gut weißt, dass es eine verlorene Illusion ist
La que llevas dentro de tu corazón
Die du in deinem Herzen trägst
Si es verdad que yo te quise locamente
Wenn es wahr ist, dass ich dich wahnsinnig geliebt habe
Si es verdad que yo te ame con gran pasión
Wenn es wahr ist, dass ich dich mit großer Leidenschaft geliebt habe
Pero ahora en carne propia mi alma siente el dolor que le diste en tu traición
Aber jetzt fühlt meine Seele am eigenen Leib den Schmerz, den du ihr durch deinen Verrat zugefügt hast
Es por eso que te ruego que no pienses más en mi
Deshalb bitte ich dich, nicht mehr an mich zu denken
Ya no quiero que me mires
Ich will nicht mehr, dass du mich ansiehst
Ya no quiero que me beses
Ich will nicht mehr, dass du mich küsst
Me molestan tus caricias
Deine Zärtlichkeiten stören mich
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
Alles, was man über dich redet, beschämt mich
Por eso ya deja libre mi camino
Darum gib meinen Weg schon frei
Me fastidia tu presencia
Deine Anwesenheit nervt mich
Déjame vivir tranquilo
Lass mich in Ruhe leben
Que cuando te miro me hace recordar de aquel ayer que fuimos tan felices
Denn wenn ich dich ansehe, erinnert es mich an jenes Gestern, als wir so glücklich waren
Yo no se porque te cruzas en mi vida
Ich weiß nicht, warum du in mein Leben trittst
Yo no se que cosa quieres con mi amor
Ich weiß nicht, was du von meiner Liebe willst
Si bien sabes que es una ilusión perdida
Wo du doch gut weißt, dass es eine verlorene Illusion ist
La que llevas dentro de tu corazón
Die du in deinem Herzen trägst
Si es verdad que yo te quise locamente
Wenn es wahr ist, dass ich dich wahnsinnig geliebt habe
Si es verdad que yo te ame gran pasión
Wenn es wahr ist, dass ich dich mit großer Leidenschaft geliebt habe
Pero ahora en carne propia mi alma siente el dolor que le diste en tu traición
Aber jetzt fühlt meine Seele am eigenen Leib den Schmerz, den du ihr durch deinen Verrat zugefügt hast
Es por eso que te ruego que no pienses más en mi
Deshalb bitte ich dich, nicht mehr an mich zu denken
Ya no quiero que me mires
Ich will nicht mehr, dass du mich ansiehst
Ya no quiero que me beses
Ich will nicht mehr, dass du mich küsst
Me molestan tus caricias
Deine Zärtlichkeiten stören mich
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
Alles, was man über dich redet, beschämt mich
Por eso ya deja libre mi camino que cuando te miro me hace recordar de aquel ayer que fuimos tan felices
Darum gib meinen Weg schon frei, denn wenn ich dich ansehe, erinnert es mich an jenes Gestern, als wir so glücklich waren





Авторы: G. Plasencia Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.