Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión Perdida
Verlorene Illusion
Yo
no
sé
porque
te
cruzas
en
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
warum
du
in
mein
Leben
trittst
Yo
no
se
que
cosa
quieres
con
mi
amor
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
meiner
Liebe
willst
Si
bien
sabes
que
es
una
ilusión
perdida
Wo
du
doch
gut
weißt,
dass
es
eine
verlorene
Illusion
ist
La
que
llevas
dentro
de
tu
corazón
Die
du
in
deinem
Herzen
trägst
Si
es
verdad
que
yo
te
quise
locamente
Wenn
es
wahr
ist,
dass
ich
dich
wahnsinnig
geliebt
habe
Si
es
verdad
que
yo
te
ame
con
gran
pasión
Wenn
es
wahr
ist,
dass
ich
dich
mit
großer
Leidenschaft
geliebt
habe
Pero
ahora
en
carne
propia
mi
alma
siente
el
dolor
que
le
diste
en
tu
traición
Aber
jetzt
fühlt
meine
Seele
am
eigenen
Leib
den
Schmerz,
den
du
ihr
durch
deinen
Verrat
zugefügt
hast
Es
por
eso
que
te
ruego
que
no
pienses
más
en
mi
Deshalb
bitte
ich
dich,
nicht
mehr
an
mich
zu
denken
Ya
no
quiero
que
me
mires
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
ansiehst
Ya
no
quiero
que
me
beses
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
küsst
Me
molestan
tus
caricias
Deine
Zärtlichkeiten
stören
mich
Me
avergüenza
todo
lo
que
hablan
de
ti
Alles,
was
man
über
dich
redet,
beschämt
mich
Por
eso
ya
deja
libre
mi
camino
Darum
gib
meinen
Weg
schon
frei
Me
fastidia
tu
presencia
Deine
Anwesenheit
nervt
mich
Déjame
vivir
tranquilo
Lass
mich
in
Ruhe
leben
Que
cuando
te
miro
me
hace
recordar
de
aquel
ayer
que
fuimos
tan
felices
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
erinnert
es
mich
an
jenes
Gestern,
als
wir
so
glücklich
waren
Yo
no
se
porque
te
cruzas
en
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
warum
du
in
mein
Leben
trittst
Yo
no
se
que
cosa
quieres
con
mi
amor
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
meiner
Liebe
willst
Si
bien
sabes
que
es
una
ilusión
perdida
Wo
du
doch
gut
weißt,
dass
es
eine
verlorene
Illusion
ist
La
que
llevas
dentro
de
tu
corazón
Die
du
in
deinem
Herzen
trägst
Si
es
verdad
que
yo
te
quise
locamente
Wenn
es
wahr
ist,
dass
ich
dich
wahnsinnig
geliebt
habe
Si
es
verdad
que
yo
te
ame
gran
pasión
Wenn
es
wahr
ist,
dass
ich
dich
mit
großer
Leidenschaft
geliebt
habe
Pero
ahora
en
carne
propia
mi
alma
siente
el
dolor
que
le
diste
en
tu
traición
Aber
jetzt
fühlt
meine
Seele
am
eigenen
Leib
den
Schmerz,
den
du
ihr
durch
deinen
Verrat
zugefügt
hast
Es
por
eso
que
te
ruego
que
no
pienses
más
en
mi
Deshalb
bitte
ich
dich,
nicht
mehr
an
mich
zu
denken
Ya
no
quiero
que
me
mires
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
ansiehst
Ya
no
quiero
que
me
beses
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
küsst
Me
molestan
tus
caricias
Deine
Zärtlichkeiten
stören
mich
Me
avergüenza
todo
lo
que
hablan
de
ti
Alles,
was
man
über
dich
redet,
beschämt
mich
Por
eso
ya
deja
libre
mi
camino
que
cuando
te
miro
me
hace
recordar
de
aquel
ayer
que
fuimos
tan
felices
Darum
gib
meinen
Weg
schon
frei,
denn
wenn
ich
dich
ansehe,
erinnert
es
mich
an
jenes
Gestern,
als
wir
so
glücklich
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Plasencia Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.