Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
ingratitud
de
un
alma,
hoy
me
encuentro
sin
amor
Wegen
der
Undankbarkeit
einer
Seele
bin
ich
heute
ohne
Liebe
No
hay
otra
igual,
no
hayo
calma
con
que
aliviar
mi
dolor
Es
gibt
keine
andere
wie
dich,
ich
finde
keine
Ruhe,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern
Si
el
amarte
fue
un
delito
el
adorarte
tambien
Wenn
dich
zu
lieben
ein
Verbrechen
war,
dann
auch
dich
zu
verehren
Aunque
me
creas
proscrito
nunca
te
volveré
a
ver
Auch
wenn
du
mich
für
verfemt
hältst,
werde
ich
dich
nie
wiedersehen
Mentías,
mentías
hoy
conprendo
tu
falcia
Du
hast
gelogen,
gelogen,
heute
verstehe
ich
deine
Falschheit
Amores
es
la
ingrata
la
que
mata
mi
pasion
Ach,
die
Liebe!
Es
ist
die
Undankbare,
die
meine
Leidenschaft
tötet
Decía
te
juro
noble
y
puro
es
el
cariño
Sie
sagte:
'Ich
schwöre
dir,
edel
und
rein
ist
die
Zuneigung'
Yo
ingenuo
cual
un
niño
me
forjaba
a
una
ilusion
Ich,
naiv
wie
ein
Kind,
schmiedete
mir
eine
Illusion
Por
la
ingratitud
de
un
alma,
hoy
me
encuentro
sin
amor
Wegen
der
Undankbarkeit
einer
Seele
bin
ich
heute
ohne
Liebe
No
hay
otra
igual,
no
hayo
calma
con
que
aliviar
mi
dolor
Es
gibt
keine
andere
wie
dich,
ich
finde
keine
Ruhe,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern
Si
el
amarte
fue
un
delito
el
adorarte
tambien
Wenn
dich
zu
lieben
ein
Verbrechen
war,
dann
auch
dich
zu
verehren
Aunque
me
creas
proscrito
nunca
te
volveré
a
ver
Auch
wenn
du
mich
für
verfemt
hältst,
werde
ich
dich
nie
wiedersehen
Mentías,
mentías
hoy
conprendo
tu
falcia
Du
hast
gelogen,
gelogen,
heute
verstehe
ich
deine
Falschheit
Amores
es
la
ingrata
la
que
mata
mi
pasion
Ach,
die
Liebe!
Es
ist
die
Undankbare,
die
meine
Leidenschaft
tötet
Decía
te
juro
noble
y
puro
es
el
cariño
Sie
sagte:
'Ich
schwöre
dir,
edel
und
rein
ist
die
Zuneigung'
Yo
ingenuo
cual
un
niño
me
forjaba
a
una
ilusion
Ich,
naiv
wie
ein
Kind,
schmiedete
mir
eine
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Espinel Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.