Текст и перевод песни Los Embajadores Criollos - Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
triste
pasan,
para
mí
los
días,
How
sadly
the
days
pass
for
me,
Porque
hace
tiempo
que
de
ti
no
sé.
Because
it's
been
so
long
since
I've
heard
from
you.
Si
tu
supieras
cuánto
yo
te
quiero,
volverías
a
mí
para
darme
tu
amor.
If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you
would
come
back
to
me
and
give
me
your
love.
Pero
los
días
corren
y
tú
no
regresas,
But
the
days
go
by
and
you
don't
return,
Isabel
de
mi
alma,
cuándo
llegarás.
Isabel,
my
love,
when
will
you
arrive?
Yo
tan
sólo
quiero
volverte
a
besar,
I
only
want
to
kiss
you
again,
Como
en
otros
tiempos
que
no
volverán.
Mirarme
de
nuevo,
Like
in
the
old
days
that
will
never
return.
To
look
at
me
again,
En
tus
negros
ojos;
así
entre
sollozos,
volverte
a
besar.
In
your
black
eyes;
and
so,
amidst
sobs,
to
kiss
you
again.
Mirarme
de
nuevo,
de
nuevo...
en
tus
negros
ojos,
tus
ojos...
To
look
at
me
again,
again...
in
your
black
eyes,
your
eyes...
Así
entre
sollozos.
volverte
a
besar.
And
so,
amidst
sobs.
to
kiss
you
again.
Que
triste
pasan,
para
mí
los
días,
How
sadly
the
days
pass
for
me,
Porque
hace
tiempo
que
de
ti
no
sé.
Because
it's
been
so
long
since
I've
heard
from
you.
Si
tu
supieras
cuánto
yo
te
quiero,
volverías
a
mí
para
darme
tu
amor.
If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you
would
come
back
to
me
and
give
me
your
love.
Pero
los
días
corren
y
tú
no
regresas,
But
the
days
go
by
and
you
don't
return,
Isabel
de
mi
alma,
cuándo
llegarás.
Isabel,
my
love,
when
will
you
arrive?
Yo
tan
sólo
quiero
volverte
a
besar,
I
only
want
to
kiss
you
again,
Como
en
otros
tiempos
que
no
volverán.
Mirarme
de
nuevo,
Like
in
the
old
days
that
will
never
return.
To
look
at
me
again,
En
tus
negros
ojos;
así
entre
sollozos,
volverte
a
besar.
In
your
black
eyes;
and
so,
amidst
sobs,
to
kiss
you
again.
Mirarme
de
nuevo,
de
nuevo...
en
tus
negros
ojos,
tus
ojos...
To
look
at
me
again,
again...
in
your
black
eyes,
your
eyes...
Así
entre
sollozos.
volverte
a
besar.
And
so,
amidst
sobs.
to
kiss
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Humberto Hayre Ramirez, German Valdivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.