Los Embajadores Criollos - Lucy Smith - перевод текста песни на немецкий

Lucy Smith - Los Embajadores Criollosперевод на немецкий




Lucy Smith
Lucy Smith
¡Qué tristeza y qué dolor,
Welch Traurigkeit und welch Schmerz,
Siento yo en mi corazón!
Fühle ich in meinem Herzen!
Al saber la desaparición
Als ich vom Verschwinden erfuhr
De la estrella de la radio,
Des Radiosterns,
Que en vida se llamó: Lucy Smith
Die im Leben hieß: Lucy Smith
¡Qué tristeza y qué dolor,
Welch Traurigkeit und welch Schmerz,
Siento yo en mi corazón!
Fühle ich in meinem Herzen!
Al saber la desaparición
Als ich vom Verschwinden erfuhr
De la estrella de la radio,
Des Radiosterns,
Que en vida se llamó: Lucy Smith
Die im Leben hieß: Lucy Smith
En las alas del misterio
Auf den Flügeln des Mysteriums
Emprendiste raudo vuelo;
Nahmst du schnellen Flug;
La aurora parecía, salpicada de tristezas,
Die Morgenröte schien, von Traurigkeit gesprenkelt,
El sol, con sus rayos de oro, al cielo se la llevó;
Die Sonne, mit ihren goldenen Strahlen, nahm sie in den Himmel mit;
En el cielo hay una estrella, una estrella muy hermosa
Im Himmel ist ein Stern, ein sehr schöner Stern
Que en la tierra dejan seres, que no cesan de llorar.
Der auf Erden Wesen zurücklässt, die nicht aufhören zu weinen.
La aurora parecía salpicada de tristezas,
Die Morgenröte schien von Traurigkeit gesprenkelt,
El sol, con sus rayos de oro, al cielo se la llevó;
Die Sonne, mit ihren goldenen Strahlen, nahm sie in den Himmel mit;
En el cielo hay una estrella, una estrella muy hermosa
Im Himmel ist ein Stern, ein sehr schöner Stern
Que en la tierra dejan seres, que no cesan de llorar.
Der auf Erden Wesen zurücklässt, die nicht aufhören zu weinen.
En las alas del misterio
Auf den Flügeln des Mysteriums
Emprendiste raudo vuelo;
Nahmst du schnellen Flug;
La aurora parecía salpicada de tristezas,
Die Morgenröte schien von Traurigkeit gesprenkelt,
El sol, con sus rayos de oro, al cielo se la llevó;
Die Sonne, mit ihren goldenen Strahlen, nahm sie in den Himmel mit;
En el cielo hay una estrella, una estrella muy hermosa
Im Himmel ist ein Stern, ein sehr schöner Stern
Que en la tierra dejan seres, que no cesan de llorar.
Der auf Erden Wesen zurücklässt, die nicht aufhören zu weinen.





Авторы: Abelardo Carmona Zegarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.