Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Salvó Con Su Amor
Sie rettete mich mit ihrer Liebe
Yo
era
un
borracho
perdido
que
dormía
en
las
cantinas
Ich
war
ein
verlorener
Trinker,
der
in
den
Kneipen
schlief
Y
cantaba
en
cada
esquina
mi
serenata
de
amor.
Und
sang
an
jeder
Ecke
meine
Liebes-Serenade.
Jaraneaba
en
callejones,
era
guapo
y
engreído,
Feierte
in
Gassen,
war
draufgängerisch
und
eingebildet,
Mi
juventud
marchitaba
sin
pensar
en
el
amor.
Meine
Jugend
welkte
dahin,
ohne
an
die
Liebe
zu
denken.
Quiso
la
suerte
que
un
día
encontrara
en
mi
camino
Das
Schicksal
wollte
es,
dass
ich
eines
Tages
auf
meinem
Weg
fand
A
un
ángel
tan
piadoso
que
me
salvó
con
su
amor.
Einen
Engel
so
barmherzig,
der
mich
mit
seiner
Liebe
rettete.
Fue
una
noche
misteriosa,
me
sedujo
con
su
encanto,
Es
war
eine
geheimnisvolle
Nacht,
sie
verführte
mich
mit
ihrem
Charme,
Es
por
eso
la
amo
tanto
que
no
la
puedo
olvidar.
Deshalb
liebe
ich
sie
so
sehr,
dass
ich
sie
nicht
vergessen
kann.
Ahora
no
bebo
en
cantinas
porque
la
quiero
a
mi
china,
Jetzt
trinke
ich
nicht
mehr
in
Kneipen,
weil
ich
mein
Mädchen
liebe,
Porque
la
quiero
a
mi
china
y
siempre
busco
su
calor.
Weil
ich
mein
Mädchen
liebe
und
immer
ihre
Wärme
suche.
Si
algún
día
me
faltara
beberé
toda
la
vida,
Wenn
sie
mir
eines
Tages
fehlen
sollte,
werde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
trinken,
Por
la
china
más
querida
que
me
salvó
con
su
amor.
Für
das
liebste
Mädchen,
das
mich
mit
seiner
Liebe
rettete.
Si
algún
día
me
faltara
beberé
toda
la
vida,
Wenn
sie
mir
eines
Tages
fehlen
sollte,
werde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
trinken,
Por
la
china
más
querida
que
me
salvó
con
su
amor.
Für
das
liebste
Mädchen,
das
mich
mit
seiner
Liebe
rettete.
Ahora
no
bebo
en
cantinas
porque
la
quiero
a
mi
china,
Jetzt
trinke
ich
nicht
mehr
in
Kneipen,
weil
ich
mein
Mädchen
liebe,
Porque
la
quiero
a
mi
china
y
siempre
busco
su
calor.
Weil
ich
mein
Mädchen
liebe
und
immer
ihre
Wärme
suche.
Si
algún
día
me
faltara
beberé
toda
la
vida,
Wenn
sie
mir
eines
Tages
fehlen
sollte,
werde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
trinken,
Por
la
china
más
querida
que
me
salvó
con
su
amor.
Für
das
liebste
Mädchen,
das
mich
mit
seiner
Liebe
rettete.
Si
algún
día
me
faltara
beberé
toda
la
vida,
Wenn
sie
mir
eines
Tages
fehlen
sollte,
werde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
trinken,
Por
la
china
más
querida
que
me
salvó
con
su
amor.
Für
das
liebste
Mädchen,
das
mich
mit
seiner
Liebe
rettete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Cueva Cabrejos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.