Los Embajadores Criollos - Muñeca Rota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Embajadores Criollos - Muñeca Rota




Muñeca Rota
Broken Doll
Muchachita ingenua de los ojos negros
Naive young girl with black eyes,
No eres ni siquiera la sombra de ayer;
You're not even the shadow of yesterday,
Hoy vives un mundo de desilusiones
Today you live in a world of disappointments
Envuelta en la niebla de tu atardecer.
Enveloped in the mist of your sunset.
Me parece verte con tu traje lila,
I can picture you in your lilac dress,
Con tu sombrerito de flores extrañas,
With your strange flower hat,
Siendo el terciopelo de tus marimoñas,
The velvet of your ribbons,
Mucho menos suaves que el de tus pestañas.
So much less soft than that of your eyelashes.
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Precious doll, who was a collection of honey, snow, and rose,
Muñeca divina, es una cascada tu voz cristalina.
Divine doll, your crystalline voice is like a waterfall.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Who broke the soul of your trinkets?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Who shattered your mirror? Who tore your fringe? There,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota.
There in the sadness of your disenchantment, is the tragedy of a broken doll.
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Precious doll, who was a collection of honey, snow, and rose,
Muñeca divina, es una cascada tu voz cristalina.
Divine doll, your crystalline voice is like a waterfall.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Who broke the soul of your trinkets?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Who shattered your mirror? Who tore your fringe? There,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota
There in the sadness of your disenchantment, is the tragedy of a broken doll.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Who broke the soul of your trinkets?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Who shattered your mirror? Who tore your fringe? There,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota
There in the sadness of your disenchantment, is the tragedy of a broken doll.





Авторы: Serafina, Joaquina Quinteras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.