Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Un Simple Recuerdo - перевод текста песни на немецкий

Un Simple Recuerdo - Los Embajadores Vallenatos перевод на немецкий




Un Simple Recuerdo
Eine einfache Erinnerung
Nuestro sendero acabó, hemos llegado al final
Unser Weg ist zu Ende, wir sind am Ende angelangt
Donde y yo tenemos que separarnos
Wo du und ich uns trennen müssen
te cansaste de y yo me cansé de
Du hast mich satt und ich habe dich satt
No hay más que hablar, todo está dicho, todo está hablado
Es gibt nichts mehr zu sagen, alles ist gesagt, alles ist besprochen
Cada quien va por su lado...
Jeder geht seinen eigenen Weg...
Y es que el amor llega y entra en tu vida y aunque uno no quiera
Und so ist die Liebe, sie kommt und tritt in dein Leben, auch wenn man es nicht will
Pero en igual forma volando se va
Aber genauso schnell fliegt sie wieder davon
Es como el aire que a ti te acaricia, mas tu no lo miras
Sie ist wie die Luft, die dich streichelt, aber du siehst sie nicht
Cuando se le antoja el llega o se va...
Wenn es ihr gefällt, kommt sie oder geht sie...
Y es que así es el amor cuando ha terminado
Und so ist die Liebe, wenn sie vorbei ist
No quiere uno a ese otro tenerle a su lado
Man will den anderen nicht mehr an seiner Seite haben
Se quiere ser libre pa'volve a soñar
Man will frei sein, um wieder zu träumen
Y encontrar a alguien y encontrar a alguien pa' volver a amar
Und jemanden finden, und jemanden finden, um wieder zu lieben
A donde quieres llegar si no existe solución
Wo willst du hin, wenn es keine Lösung gibt
Ya lo intentamos y fué imposible arreglarlo
Wir haben es versucht und es war unmöglich, es zu reparieren
me dejaste de amar y yo a la vez de querer
Du hast aufgehört, mich zu lieben, und ich habe aufgehört, dich zu wollen
Pa'que engañarnos o lastimarnos
Warum sollten wir uns täuschen oder verletzen
Si no hay razones, para que sacrificarnos.
Wenn es keine Gründe gibt, warum sollten wir uns aufopfern?
Yo te agradezco el tiempo que me amaste, que fuiste sincera
Ich danke dir für die Zeit, in der du mich geliebt hast, in der du aufrichtig warst
Yo sentí en tus besos las ansias de amar
Ich spürte in deinen Küssen die Sehnsucht nach Liebe
Pero ya veo que todo esto ha cambiado, un simple recuerdo
Aber ich sehe jetzt, dass sich all das geändert hat, eine einfache Erinnerung
Somos del pasado todo acabó ya...
Wir gehören der Vergangenheit an, alles ist vorbei...
Y es que así es el amor cuando ha terminado
Und so ist die Liebe, wenn sie vorbei ist
No quiere uno a ese otro tenerle a su lado
Man will den anderen nicht mehr an seiner Seite haben
Se quiere ser libre si, pa' volve a soñar
Man will frei sein, ja, um wieder zu träumen
Y encontrar a alguien y encontrar a alguien pa' volver a amar
Und jemanden finden, und jemanden finden, um wieder zu lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.