Текст и перевод песни Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Un Simple Recuerdo
Un Simple Recuerdo
A Simple Memory
Nuestro
sendero
acabó,
hemos
llegado
al
final
Our
path
has
come
to
an
end,
we
have
reached
the
finale
Donde
tú
y
yo
tenemos
que
separarnos
Where
you
and
I
must
part
ways
Tú
te
cansaste
de
mí
y
yo
me
cansé
de
tí
You
tired
of
me
and
I
tired
of
you
No
hay
más
que
hablar,
todo
está
dicho,
todo
está
hablado
There
is
nothing
more
to
say,
everything
is
said,
everything
is
spoken
Cada
quien
va
por
su
lado...
Each
one
goes
their
own
way...
Y
es
que
el
amor
llega
y
entra
en
tu
vida
y
aunque
uno
no
quiera
And
it
is
that
love
comes
and
enters
your
life
even
though
one
does
not
want
it
Pero
en
igual
forma
volando
se
va
But
in
the
same
way
it
flies
away
Es
como
el
aire
que
a
ti
te
acaricia,
mas
tu
no
lo
miras
It
is
like
the
air
that
caresses
you,
but
you
do
not
see
it
Cuando
se
le
antoja
el
llega
o
se
va...
When
it
pleases
it
comes
or
goes...
Y
es
que
así
es
el
amor
cuando
ha
terminado
And
that's
how
love
is
when
it's
over
No
quiere
uno
a
ese
otro
tenerle
a
su
lado
One
does
not
want
the
other
to
be
by
their
side
Se
quiere
ser
libre
pa'volve
a
soñar
One
wants
to
be
free
to
dream
again
Y
encontrar
a
alguien
y
encontrar
a
alguien
pa'
volver
a
amar
And
find
someone
to
love
again
A
donde
quieres
llegar
si
no
existe
solución
Where
do
you
want
to
go
if
there
is
no
solution
Ya
lo
intentamos
y
fué
imposible
arreglarlo
We
have
already
tried
and
it
was
impossible
to
fix
it
Tú
me
dejaste
de
amar
y
yo
a
la
vez
de
querer
You
stopped
loving
me
and
I
in
turn
stopped
wanting
you
Pa'que
engañarnos
o
lastimarnos
Why
deceive
or
hurt
ourselves
Si
no
hay
razones,
para
que
sacrificarnos.
If
there
are
no
reasons,
why
sacrifice
ourselves.
Yo
te
agradezco
el
tiempo
que
me
amaste,
que
fuiste
sincera
I
thank
you
for
the
time
you
loved
me,
that
you
were
sincere
Yo
sentí
en
tus
besos
las
ansias
de
amar
I
felt
in
your
kisses
the
desire
to
love
Pero
ya
veo
que
todo
esto
ha
cambiado,
un
simple
recuerdo
But
I
see
that
all
this
has
changed,
a
simple
memory
Somos
del
pasado
todo
acabó
ya...
We
are
from
the
past,
it's
all
over...
Y
es
que
así
es
el
amor
cuando
ha
terminado
And
that's
how
love
is
when
it's
over
No
quiere
uno
a
ese
otro
tenerle
a
su
lado
One
does
not
want
the
other
to
be
by
their
side
Se
quiere
ser
libre
si,
pa'
volve
a
soñar
One
wants
to
be
free
to
dream
again
Y
encontrar
a
alguien
y
encontrar
a
alguien
pa'
volver
a
amar
And
find
someone
to
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.