Los Embajadores Vallenatos - Amiga Mía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Embajadores Vallenatos - Amiga Mía




Amiga Mía
Моя подруга
Amiga mía,
Подруга моя,
Como hago para decirte,
Как мне сказать тебе,
Contarte de mis sentimientos,
Рассказать о моих чувствах,
Cada vez que intento poderte hablar
Каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с тобой
Amiga mía,
Подруга моя,
Como hago para dedirte,
Как мне сказать тебе,
Siendo que no quiero herirte
Ведь я не хочу ранить тебя
Y me da miedo perder tu amistad
И боюсь потерять твою дружбу
Yo que tu corazón permanece inmaculado,
Я знаю, что твое сердце остается непорочным,
Que por alguna razón tu amor a nadie le has dado
Что по какой-то причине ты никому не отдала свою любовь
Y que te llenas de rubor siempre que te estoy mirando
И что ты заливаешься румянцем, когда я смотрю на тебя
Y que me llenas de rubor siempre que me estás besando
И что ты заставляешь меня краснеть, когда целуешь меня
Como tu amigo soy
Будучи твоим другом
Todas mis penas te las cuento a ti,
Я рассказываю тебе все свои печали,
Y veo que sufres al verme sufrir, ay hombe
И вижу, как ты страдаешь, видя мои страдания, о, да
Derrotas mi olvido
Ты разрушаешь мое забвение
Te veo en mi soñar, siento que te amo
Я вижу тебя во сне, чувствую, что люблю тебя
Que soy muy feliz, que soy dichoso si estas junto a mi,
Что я очень счастлив, что я счастлив, если ты рядом со мной,
Cariño pero soy tu amigo
Любимая, но я твой друг
Solo soy tu amigo corazón, solo soy tu amigo
Я всего лишь твой друг, дорогая, я всего лишь твой друг
Pero soy tu amigo corazón, pero soy tu amigo
Но я твой друг, дорогая, но я твой друг
Amiga mía,
Подруга моя,
Tu que conoces mi nobleza,
Ты, знающая мое благородство,
Te ruego no tomes en cuenta
Прошу тебя, не принимай во внимание
Si en algo te afecta esta declaración
Если это признание тебя как-то заденет
Amiga mía,
Подруга моя,
Tu no sabes cuanto he luchado,
Ты не знаешь, как долго я боролся,
Para vivir siempre callado
Чтобы всегда молчать
Estar a tu lado y no hablarte de amor
Быть рядом с тобой и не говорить о любви
Imagínate los dos
Представь нас двоих
Una noche en Cartagena
Одним вечером в Картахене
Amarnos, hacer el amor y así olvidar nuestras penas
Любить друг друга, заниматься любовью и забыть наши печали
Imaginate los dos
Представь нас двоих
Bajo una noche de luna
Под лунной ночью
Amarnos hacer el amor
Любить друг друга, заниматься любовью
Y hacer de dos almas una
И слить две души в одну
Y esperar que salga el sol lleno de dicha y fortuna
И ждать восхода солнца, полного счастья и удачи
Que bueno que sería que tu sintieras mi felicidad
Как хорошо было бы, если бы ты разделила мое счастье
Coger las penas y echarlas a volar, ay hombe
Взять печали и развеять их по ветру, о, да
Con una sonrisa
С улыбкой
Que bueno que sería
Как хорошо было бы
Vivir muy juntos en cualquier lugar
Жить вместе где угодно
Mirar al mundo y poderle gritar
Смотреть на мир и кричать ему
Que viva, que viva la dicha,
Да здравствует счастье,
Ay que viva la dicha corazón,. que viva la dicha
Да здравствует счастье, дорогая, да здравствует счастье
Ay que yo a ti te quiera corazón y que tu me quieras
Да здравствует моя любовь к тебе, дорогая, и твоя любовь ко мне
Ay que seas mi mujer corazón que seas mi hembra
Чтобы ты была моей женщиной, дорогая, чтобы ты была моей
Ay que sea yo tu hombre mi amor, que seas tu mi hembra .
Чтобы я был твоим мужчиной, любовь моя, чтобы ты была моей.





Авторы: Romualdo Brito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.