Los Embajadores Vallenatos - Amiga Mía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Embajadores Vallenatos - Amiga Mía




Amiga Mía
Моя подруга
Amiga mía,
Моя подруга,
Como hago para decirte,
Я не знаю, как сказать тебе,
Contarte de mis sentimientos,
Рассказать о своих чувствах,
Cada vez que intento poderte hablar
С каждым разом, когда я пытаюсь поговорить с тобой
Amiga mía,
Моя подруга,
Como hago para dedirte,
Я не знаю, как сказать тебе,
Siendo que no quiero herirte
Потому что я не хочу тебя ранить
Y me da miedo perder tu amistad
И боюсь потерять твою дружбу
Yo que tu corazón permanece inmaculado,
Я знаю, что твое сердце чисто,
Que por alguna razón tu amor a nadie le has dado
Что по какой-то причине ты никому не дала свою любовь
Y que te llenas de rubor siempre que te estoy mirando
И что ты краснеешь всякий раз, когда я смотрю на тебя
Y que me llenas de rubor siempre que me estás besando
И я краснею всякий раз, когда ты целуешь меня
Como tu amigo soy
Как твой друг, я
Todas mis penas te las cuento a ti,
Рассказываю тебе все свои печали,
Y veo que sufres al verme sufrir, ay hombe
И я вижу, что ты страдаешь, когда видишь меня страдающим, о человек
Derrotas mi olvido
Ты побеждаешь мою забывчивость
Te veo en mi soñar, siento que te amo
Я вижу тебя в своих снах, я чувствую, что люблю тебя
Que soy muy feliz, que soy dichoso si estas junto a mi,
Что я очень счастлив, что я блажен, если ты рядом со мной,
Cariño pero soy tu amigo
Дорогая, но я твой друг
Solo soy tu amigo corazón, solo soy tu amigo
Я только твой друг, сердце, только твой друг
Pero soy tu amigo corazón, pero soy tu amigo
Но я твой друг, сердце, но я твой друг
Amiga mía,
Моя подруга,
Tu que conoces mi nobleza,
Ты, которая знаешь мое благородство,
Te ruego no tomes en cuenta
Прошу тебя не принимать во внимание
Si en algo te afecta esta declaración
Если это заявление тебя как-то задевает
Amiga mía,
Моя подруга,
Tu no sabes cuanto he luchado,
Ты не знаешь, как я боролся,
Para vivir siempre callado
Чтобы навсегда заставить себя молчать
Estar a tu lado y no hablarte de amor
Быть рядом с тобой и не говорить тебе о любви
Imagínate los dos
Представь нас двоих
Una noche en Cartagena
Однажды ночью в Картахене
Amarnos, hacer el amor y así olvidar nuestras penas
Любить друг друга, заниматься любовью и так забыть свои печали
Imaginate los dos
Представь нас двоих
Bajo una noche de luna
Под луной ночью
Amarnos hacer el amor
Любить друг друга, заниматься любовью
Y hacer de dos almas una
И сделать две души одной
Y esperar que salga el sol lleno de dicha y fortuna
И ждать, когда взойдет солнце, полное счастья и удачи
Que bueno que sería que tu sintieras mi felicidad
Было бы так хорошо, если бы ты почувствовала мое счастье
Coger las penas y echarlas a volar, ay hombe
Взять печали и отпустить их, о человек
Con una sonrisa
С улыбкой
Que bueno que sería
Было бы так хорошо
Vivir muy juntos en cualquier lugar
Жить вместе где угодно
Mirar al mundo y poderle gritar
Смотреть на мир и кричать ему
Que viva, que viva la dicha,
Да здравствует, да здравствует счастье,
Ay que viva la dicha corazón,. que viva la dicha
О, да здравствует счастье, сердце. Да здравствует счастье
Ay que yo a ti te quiera corazón y que tu me quieras
О, что я буду любить тебя, сердце, и что ты будешь любить меня
Ay que seas mi mujer corazón que seas mi hembra
О, что ты будешь моей женщиной, сердце, что ты будешь моей самкой
Ay que sea yo tu hombre mi amor, que seas tu mi hembra .
О, что я буду твоим мужчиной, моя любовь, что ты будешь моей самкой.





Авторы: Romualdo Brito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.