Текст и перевод песни Los Embajadores Vallenatos - Borrachera Donde Quiera
Borrachera Donde Quiera
Drunkenness Wherever
Y
qué
me
importa
si
critican
por
las
calles
And
what
do
I
care
if
they
criticize
me
in
the
streets,
Que
me
las
paso
entregado
en
el
licor
That
I
spend
my
time
drowning
in
liquor,
Pero
si
muchos
no
entienden
el
detalle
But
if
many
don't
understand
the
detail,
Soy
uno
más
que
perdió
su
gran
amor
I'm
just
another
one
who
lost
his
great
love.
La
gente
dice
que
yo
vivo
en
las
cantinas
People
say
that
I
live
in
the
bars,
Copa
tras
copas
mitigando
mi
dolor
Drink
after
drink,
mitigating
my
pain.
Cuando
el
recuerdo,
de
ella
se
me
aproxima
When
the
memory
of
her
approaches
me,
Siento
tomando
la
rasca
la
tengo
encima
I
feel
the
sting
of
drinking,
it's
upon
me.
Única
forma
de
olvidar
su
desamor
The
only
way
to
forget
your
lack
of
love.
Por
eso
ahora,
amigo
cantinero
That's
why
now,
my
friend
bartender,
Sirva
aguardiente
brinde
ron
o
un
whiskey
bueno
Serve
me
aguardiente,
offer
rum
or
a
good
whiskey,
Que
yo
esta
pena
la
voy
a
matar
primero
Because
I'm
going
to
kill
this
sorrow
first.
Me
daré
una
borrachera
pa'
olvidarme
de
la
hembra
que
nunca
me
fue
sincera
I'll
get
drunk
to
forget
the
woman
who
was
never
sincere
with
me,
Con
mi
pobre
corazón
With
my
poor
heart.
Si
murmuran
por
doquiera,
no
me
importa
lo
que
quieran,
If
they
murmur
everywhere,
I
don't
care
what
they
want,
Me
daré
mi
borrachera.
yo
no
pierdo
esta
ocasión
I'll
get
my
drunkenness,
I
won't
miss
this
chance.
Dicen
que
la
borrachera
sirven
pa'
curar
las
penas
que
desatan
las
cadenas
They
say
that
drunkenness
serves
to
cure
the
sorrows
that
unleash
the
chains
Que
andan
en
el
corazón
That
are
in
the
heart.
Y
además
la
borrachera
la
consigues
donde
quiera
And
besides,
you
can
get
drunk
anywhere,
La
encuentras
por
donde
sea.
You
can
find
it
wherever
you
want,
Con
una
botella
de
ron
With
a
bottle
of
rum.
Con
una
botella
de
ron
mi
hermano
With
a
bottle
of
rum,
my
brother,
La
compras
por
donde
sea
You
can
buy
it
anywhere,
La
consigues
donde
quiera
mi
hermano
You
can
get
it
wherever
you
want,
my
brother,
Y
olvidas
tu
decepción
And
forget
your
disappointment.
Y
esas
personas
que
me
viven
criticando
And
those
people
who
criticize
me,
De
esta
manera
yo
les
voy
a
repicar
This
is
how
I'm
going
to
answer
them,
Que
no
me
venga
que
sí
sé
y
que
no
sé
cuando
Don't
tell
me
that
I
know
and
I
don't
know
when,
Y
no
se
metan
en
la
vida
de
los
demás
And
don't
meddle
in
other
people's
lives.
Yo
soy
un
hombre
que
la
quise
y
que
la
quiero
I
am
a
man
who
loved
her
and
still
loves
her,
Y
no
comprendo
por
qué
me
ha
pagado
mal
And
I
don't
understand
why
she
has
treated
me
badly.
Siendo
que
yo,
con
ella
fui
sincero
Since
I
was
sincere
with
her,
Si
para
mí,
su
amor
fue
lo
primero
If
for
me,
her
love
was
the
first
thing,
Porque
razón,
me
tuvo
que
olvidar
Why
did
she
have
to
forget
me?
Y
si
la
ven,
caramba
no
quisiera,
And
if
they
see
her,
I
wouldn't
want
them
to,
Le
hablen
de
mí
porque
de
todas
maneras
Talk
to
her
about
me
because
anyway,
Ya
la
perdí
me
tengo
que
emborrachar
I
already
lost
her,
I
have
to
get
drunk.
Me
daré
una
borrachera
pa'
olvidarme
de
la
hembra
que
al
final
no
fue
sincera
I'll
get
drunk
to
forget
the
woman
who
in
the
end
wasn't
sincere
Con
mi
pobre
corazón
With
my
poor
heart.
Si
murmuran
por
doquiera,
no
me
importa
lo
que
quieran,
If
they
murmur
everywhere,
I
don't
care
what
they
want,
Me
daré
mi
borrachera.
yo
no
pierdo
esta
ocasión
I'll
get
my
drunkenness,
I
won't
miss
this
chance.
Dicen
que
la
borrachera
sirven
pa'
curar
las
penas
que
desatan
las
cadenas
They
say
that
drunkenness
serves
to
cure
the
sorrows
that
unleash
the
chains
Que
andan
en
el
corazón
That
are
in
the
heart.
Y
además
la
borrachera
la
consigues
donde
sea
And
besides,
you
can
get
drunk
anywhere,
La
compras
por
donde
quieras.
You
can
buy
it
wherever
you
want.
Con
una
botella
de
ron
With
a
bottle
of
rum.
Con
una
botella
de
ron
compadre
With
a
bottle
of
rum,
buddy,
Se
olvida
esta
decepción
This
disappointment
is
forgotten.
Con
una
botella
de
ron
en
la
mano
With
a
bottle
of
rum
in
hand,
Se
olvida
esta
decepción
This
disappointment
is
forgotten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramon Fuentes Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.