Los Embajadores Vallenatos - Borracho Perdido - перевод текста песни на немецкий

Borracho Perdido - Los Embajadores Vallenatosперевод на немецкий




Borracho Perdido
Verlorener Betrunkener
Sabes que este borrracho que esta perdido
Du weißt, dass dieser Betrunkene, der verloren ist
Fue el primer novio en tu vida
der erste Freund in deinem Leben war
Y ahora por que lo niegas y asi lo cuentas
Und warum leugnest du es jetzt und erzählst es so,
Que yo soy tu pesadilla
dass ich dein Albtraum bin
Si cuando tu eras jovencita
Als du noch ein junges Mädchen warst,
Yo me enrede en tus miradas
habe ich mich in deinen Blicken verfangen
Y tu con una caricia llenaste de amor a mi alma
Und du hast mit einer Liebkosung meine Seele mit Liebe erfüllt
Y tu con una caricia llenaste de amor a mi alma
Und du hast mit einer Liebkosung meine Seele mit Liebe erfüllt
Y es lo que me duele que tu hayas cambiado
Und das ist es, was mir wehtut, dass du dich verändert hast
De un momento a otro me hechaste al olvido
Von einem Moment auf den anderen hast du mich dem Vergessen überlassen
Se que tienes novio lo estas adorando
Ich weiß, du hast einen Freund, du vergötterst ihn
Y yo como un tonto llorando mis niños
Und ich wie ein Narr weine wie ein Kind
Negra estoy borracho me siento perdido
Liebste, ich bin betrunken, ich fühle mich verloren
Ando por las calles no se lo que hago
Ich laufe durch die Straßen, ich weiß nicht, was ich tue
Mani estoy borracho me siento perdido
Süße, ich bin betrunken, ich fühle mich verloren
Ando por las calles no se lo que hago
Ich laufe durch die Straßen, ich weiß nicht, was ich tue
Dicen haya en tu barrio que en madrugada
Man sagt dort in deinem Viertel, dass im Morgengrauen
Oyen gritando aun hombre
sie einen Mann schreien hören
Grita desconsolado casi llorando
Er schreit untröstlich, fast weinend
Solo menciona tu nombre
Er nennt nur deinen Namen
Yo soy aquel que te grita que quiero que vuelvas conmigo
Ich bin derjenige, der dir zuruft, dass ich will, dass du zu mir zurückkommst
No ves que esto no por capricho y tu te burlas de mi vida
Siehst du nicht, dass dies nicht aus einer Laune heraus ist und du dich über mein Leben lustig machst
No ves que esto no por capricho y tu te burlas de mi vida
Siehst du nicht, dass dies nicht aus einer Laune heraus ist und du dich über mein Leben lustig machst
Termina con esto yo te lo suplico
Mach Schluss damit, ich flehe dich an
Que me vuelvo loco por estar a tu lado
Denn ich werde verrückt danach, an deiner Seite zu sein
No juegues conmigo que tambien soy humano
Spiel nicht mit mir, denn ich bin auch nur ein Mensch
Tan dispuesto negra que te nesecito
So bedürftig, Liebste, denn ich brauche dich
Se que me desprecias por que tengo el vicio
Ich weiß, du verachtest mich, weil ich süchtig bin
Y por ti lo tengo por que me has dejado
Und deinetwegen bin ich es, weil du mich verlassen hast
Se que me desprecias por que tengo el vicio
Ich weiß, du verachtest mich, weil ich süchtig bin
Y por ti lo tengo por que me has dejado
Und deinetwegen bin ich es, weil du mich verlassen hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.