Los Embajadores Vallenatos - La Juntera - перевод текста песни на немецкий

La Juntera - Los Embajadores Vallenatosперевод на немецкий




La Juntera
Die Frau aus La Junta
Sabemos todos en este mundo
Wir alle wissen auf dieser Welt
De los problemas que van pasando
Von den Problemen, die geschehen
Nadie se escapa de tener uno
Niemand entkommt dem, eines zu haben
A mi una pena me esta matando
Mich bringt ein Kummer um
Sabemos todos en este mundo mi amigo
Wir alle wissen auf dieser Welt, mein Freund
De los problemas que van pasando
Von den Problemen, die geschehen
Nadie se escapa de tener uno
Niemand entkommt dem, eines zu haben
A mi una pena me está matando
Mich bringt ein Kummer um
Ay una juntera se robó mi corazón
Ay, eine Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Una juntera es la que me tiene penando
Eine Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
Una juntera se robó mi corazón
Eine Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Una juntera es la que me tiene penando
Eine Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
El dia de san jose que yo estuve alla en la junta
Am Sankt-Josef-Tag, als ich dort in La Junta war
Me quede cautivado con esa bella mujer
Blieb ich gefesselt von dieser schönen Frau
Hay yo me pongo a pensar y me hago una pregunta
Ay, ich beginne nachzudenken und stelle mir eine Frage
Tengo que ir a la junta pa poder volverla a ver
Ich muss nach La Junta gehen, um sie wiedersehen zu können
Ay esa juntera se robó mi corazón
Ay, jene Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Esa juntera es la que me tiene penando
Jene Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
Esa juntera se robó mi corazón
Jene Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Esa juntera es la que me tiene penando
Jene Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
En esta forma encontré un amor
Auf diese Weise fand ich eine Liebe
En ese bello pueblo de la junta
In jenem schönen Dorf La Junta
Allí se quedo mi corazón
Dort blieb mein Herz zurück
Allí también quedara mi tumba
Dort wird auch mein Grab sein
En esta forma encontré un amor mujer
Auf diese Weise fand ich eine Liebe, eine Frau
En ese bello pueblo de la junta
In jenem schönen Dorf La Junta
Allí se quedo mi corazón
Dort blieb mein Herz zurück
Allí también quedara mi tumba
Dort wird auch mein Grab sein
Ay esa juntera se robó mi corazón
Ay, jene Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Esa juntera es la que me tiene penando
Jene Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
Esa juntera se robó mi corazón
Jene Frau aus La Junta hat mein Herz gestohlen
Esa juntera es la que me tiene penando
Jene Frau aus La Junta ist es, die mich leiden lässt
El mismo día en la noche que yo estuve en la caseta
Am selben Tag, in der Nacht, als ich im Festzelt war
Hay llevaba el alma en pena yo iba a encontrarme con ella
Ay, meine Seele litt Qualen, ich war auf dem Weg, sie zu treffen
Nos pusimos a bailar le dije que me gustaba
Wir fingen an zu tanzen, ich sagte ihr, dass sie mir gefiel
Me contesto en seguida que también yo le agradaba
Sie antwortete sofort, dass ich ihr auch gefiel
Ay no se que me paso con esa bella juntera
Ay, ich weiß nicht, was mit mir geschah mit dieser schönen Frau aus La Junta
No se que me paso le entregue mi vida entera
Ich weiß nicht, was mit mir geschah, ich gab ihr mein ganzes Leben
No se que me paso con esa bella juntera
Ich weiß nicht, was mit mir geschah mit dieser schönen Frau aus La Junta
No se que me paso le entregue mi vida entera
Ich weiß nicht, was mit mir geschah, ich gab ihr mein ganzes Leben





Авторы: Garces Padilla Diego Arturo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.