Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió un Amor
Eine Liebe starb
Se
murió
todo
todo
totalmente
todo
Es
starb
alles,
alles,
gänzlich
alles
No
queda
nada
nada
de
aquel
amor
Nichts
bleibt
übrig,
nichts
von
jener
Liebe
Me
quedé
solo
solo
totalmente
solo
Ich
blieb
allein,
allein,
gänzlich
allein
Ni
una
mirada
tibia
pa
mi
dolor
Nicht
einmal
ein
warmer
Blick
für
meinen
Schmerz
Y
tengo
que
aceptarlo
sin
más
ni
más
Und
ich
muss
es
einfach
so
akzeptieren
Contra
el
destino
nadie
puede
luchar
Gegen
das
Schicksal
kann
niemand
kämpfen
Que
puedo
hacer
yo
Was
kann
ich
tun?
Muy
triste
me
dijo
te
amo
te
quiero
Sehr
traurig
sagte
sie
mir:
"Ich
liebe
dich,
ich
hab
dich
lieb"
Pero
mentir
no
puedo
menos
a
ti
Aber
lügen
kann
ich
nicht,
schon
gar
nicht
dir
gegenüber
Y
fue
en
ese
momento
que
comprendí
la
dura
realidad
Und
in
jenem
Moment
verstand
ich
die
harte
Realität
Era
su
enfermedad
que
la
mataba
Es
war
ihre
Krankheit,
die
sie
tötete
Mientras
ella
luchaba
quería
vivir
Während
sie
kämpfte,
wollte
sie
leben
Y
me
dijo
no
puedo
hacerte
feliz
Und
sie
sagte
mir:
"Ich
kann
dich
nicht
glücklich
machen"
La
pobre
agonizaba
dentro
de
si
Die
Arme
litt
Todesqualen
in
ihrem
Innern
Y
me
sentí
morir
en
ese
momento
Und
ich
fühlte
mich
sterben
in
jenem
Moment
Se
enfureció
mi
vida
del
sufrimiento
Mein
Leben
wurde
von
Leid
erfüllt
Al
ver
que
alguien
tan
joven
iba
a
morir
Als
ich
sah,
dass
jemand
so
Junges
sterben
würde
Mire
al
cielo
y
le
dije
a
mi
padre
nuestro
Ich
blickte
zum
Himmel
und
sagte
zu
unserem
Vater
Dame
mucho
valor
pa
soportar
esto
Gib
mir
viel
Mut,
um
dies
zu
ertragen
O
en
este
mar
de
llanto
he
de
sucumbir
Oder
in
diesem
Meer
von
Tränen
werde
ich
untergehen
Es
duro
y
muy
difícil
el
aceptarlo
Es
ist
hart
und
sehr
schwierig,
es
zu
akzeptieren
Y
más
con
la
pasión
que
nos
amamos
Und
mehr
noch
mit
der
Leidenschaft,
mit
der
wir
uns
liebten
Por
Dios
que
nunca
nunca
nos
engañamos
Bei
Gott,
wir
haben
uns
niemals,
niemals
betrogen
Nos
adoramos
pero
mi
Dios
Wir
beteten
uns
an,
aber
mein
Gott
No
trazó
el
mismo
rumbo
para
los
dos
zeichnete
nicht
denselben
Weg
für
uns
beide
Su
enfermedad
tan
grande
la
consumió
Ihre
so
große
Krankheit
zehrte
sie
auf
Voy
triste
recorriendo
el
largo
camino
Gehe
ich
traurig
den
langen
Weg
entlang
Cargado
de
nostalgias
y
de
dolor
Beladen
mit
Sehnsucht
und
Schmerz
Con
el
alma
invadida
por
el
temor
Mit
der
Seele
erfüllt
von
Furcht
A
la
soledad
Vor
der
Einsamkeit
Quisiera
no
saber
nada
del
mundo
Ich
möchte
nichts
von
der
Welt
wissen
Me
siento
moribundo
sin
alegría
Ich
fühle
mich
sterbenskrank,
ohne
Freude
Ay
tanto
como
ella
a
mi
me
quería
Ach,
so
sehr
wie
sie
mich
liebte
Y
la
tengo
perder
Und
ich
musste
sie
verlieren
Quisiera
que
la
muerte
venga
a
buscarme
Ich
wünschte,
der
Tod
käme,
um
mich
zu
holen
Y
así
junto
con
ella
poder
marcharme
Und
so
könnte
ich
mit
ihr
zusammen
gehen
Y
tenerla
conmigo
en
la
eternidad
Und
sie
bei
mir
haben
in
der
Ewigkeit
Mi
guitarra
es
testigo
de
mi
tormento
Meine
Gitarre
ist
Zeuge
meiner
Qual
La
brisa
mañanera
trae
un
lamento
Die
Morgenbrise
bringt
ein
Klagelied
Soy
yo
triste
que
canto
por
no
llorar
Ich
bin
es,
traurig,
der
singt,
um
nicht
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.