Los Embajadores Vallenatos - Murió un Amor - перевод текста песни на немецкий

Murió un Amor - Los Embajadores Vallenatosперевод на немецкий




Murió un Amor
Eine Liebe starb
Se murió todo todo totalmente todo
Es starb alles, alles, gänzlich alles
No queda nada nada de aquel amor
Nichts bleibt übrig, nichts von jener Liebe
Me quedé solo solo totalmente solo
Ich blieb allein, allein, gänzlich allein
Ni una mirada tibia pa mi dolor
Nicht einmal ein warmer Blick für meinen Schmerz
Y tengo que aceptarlo sin más ni más
Und ich muss es einfach so akzeptieren
Contra el destino nadie puede luchar
Gegen das Schicksal kann niemand kämpfen
Que puedo hacer yo
Was kann ich tun?
Muy triste me dijo te amo te quiero
Sehr traurig sagte sie mir: "Ich liebe dich, ich hab dich lieb"
Pero mentir no puedo menos a ti
Aber lügen kann ich nicht, schon gar nicht dir gegenüber
Y fue en ese momento que comprendí la dura realidad
Und in jenem Moment verstand ich die harte Realität
Era su enfermedad que la mataba
Es war ihre Krankheit, die sie tötete
Mientras ella luchaba quería vivir
Während sie kämpfte, wollte sie leben
Y me dijo no puedo hacerte feliz
Und sie sagte mir: "Ich kann dich nicht glücklich machen"
La pobre agonizaba dentro de si
Die Arme litt Todesqualen in ihrem Innern
Y me sentí morir en ese momento
Und ich fühlte mich sterben in jenem Moment
Se enfureció mi vida del sufrimiento
Mein Leben wurde von Leid erfüllt
Al ver que alguien tan joven iba a morir
Als ich sah, dass jemand so Junges sterben würde
Mire al cielo y le dije a mi padre nuestro
Ich blickte zum Himmel und sagte zu unserem Vater
Dame mucho valor pa soportar esto
Gib mir viel Mut, um dies zu ertragen
O en este mar de llanto he de sucumbir
Oder in diesem Meer von Tränen werde ich untergehen
Es duro y muy difícil el aceptarlo
Es ist hart und sehr schwierig, es zu akzeptieren
Y más con la pasión que nos amamos
Und mehr noch mit der Leidenschaft, mit der wir uns liebten
Por Dios que nunca nunca nos engañamos
Bei Gott, wir haben uns niemals, niemals betrogen
Nos adoramos pero mi Dios
Wir beteten uns an, aber mein Gott
No trazó el mismo rumbo para los dos
zeichnete nicht denselben Weg für uns beide
Su enfermedad tan grande la consumió
Ihre so große Krankheit zehrte sie auf
Por eso yo
Deshalb ich
Voy triste recorriendo el largo camino
Gehe ich traurig den langen Weg entlang
Cargado de nostalgias y de dolor
Beladen mit Sehnsucht und Schmerz
Con el alma invadida por el temor
Mit der Seele erfüllt von Furcht
A la soledad
Vor der Einsamkeit
Quisiera no saber nada del mundo
Ich möchte nichts von der Welt wissen
Me siento moribundo sin alegría
Ich fühle mich sterbenskrank, ohne Freude
Ay tanto como ella a mi me quería
Ach, so sehr wie sie mich liebte
Y la tengo perder
Und ich musste sie verlieren
Quisiera que la muerte venga a buscarme
Ich wünschte, der Tod käme, um mich zu holen
Y así junto con ella poder marcharme
Und so könnte ich mit ihr zusammen gehen
Y tenerla conmigo en la eternidad
Und sie bei mir haben in der Ewigkeit
Mi guitarra es testigo de mi tormento
Meine Gitarre ist Zeuge meiner Qual
La brisa mañanera trae un lamento
Die Morgenbrise bringt ein Klagelied
Soy yo triste que canto por no llorar
Ich bin es, traurig, der singt, um nicht zu weinen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.