Текст и перевод песни Los Embajadores Vallenatos - Murió un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió un Amor
Умерла любовь
Se
murió
todo
todo
totalmente
todo
Всё
умерло,
всё,
абсолютно
всё
No
queda
nada
nada
de
aquel
amor
Не
осталось
ничего,
ничего
от
той
любви
Me
quedé
solo
solo
totalmente
solo
Я
остался
один,
один,
совершенно
один
Ni
una
mirada
tibia
pa
mi
dolor
Ни
одного
тёплого
взгляда
для
моей
боли
Y
tengo
que
aceptarlo
sin
más
ni
más
И
я
должен
смириться,
без
лишних
слов
Contra
el
destino
nadie
puede
luchar
С
судьбой
никто
не
может
бороться
Que
puedo
hacer
yo
Что
я
могу
сделать?
Muy
triste
me
dijo
te
amo
te
quiero
Очень
грустно
ты
сказала:
"Люблю
тебя,
люблю"
Pero
mentir
no
puedo
menos
a
ti
Но
лгать
я
не
могу,
тем
более
тебе
Y
fue
en
ese
momento
que
comprendí
la
dura
realidad
И
в
тот
момент
я
понял
суровую
реальность
Era
su
enfermedad
que
la
mataba
Её
болезнь
убивала
её
Mientras
ella
luchaba
quería
vivir
Пока
она
боролась,
она
хотела
жить
Y
me
dijo
no
puedo
hacerte
feliz
И
сказала
мне:
"Я
не
могу
сделать
тебя
счастливым"
La
pobre
agonizaba
dentro
de
si
Бедняжка
агонизировала
внутри
себя
Y
me
sentí
morir
en
ese
momento
И
я
почувствовал,
как
умираю
в
тот
момент
Se
enfureció
mi
vida
del
sufrimiento
Моя
жизнь
взбесилась
от
страдания
Al
ver
que
alguien
tan
joven
iba
a
morir
Видя,
как
кто-то
такой
молодой
собирается
умереть
Mire
al
cielo
y
le
dije
a
mi
padre
nuestro
Я
посмотрел
на
небо
и
сказал
Отче
Наш
Dame
mucho
valor
pa
soportar
esto
Дай
мне
много
сил,
чтобы
вынести
это
O
en
este
mar
de
llanto
he
de
sucumbir
Или
в
этом
море
слёз
я
погибну
Es
duro
y
muy
difícil
el
aceptarlo
Тяжело
и
очень
трудно
это
принять
Y
más
con
la
pasión
que
nos
amamos
Тем
более
со
всей
страстью,
с
которой
мы
любили
друг
друга
Por
Dios
que
nunca
nunca
nos
engañamos
Богом
клянусь,
мы
никогда
друг
друга
не
обманывали
Nos
adoramos
pero
mi
Dios
Мы
обожали
друг
друга,
но
мой
Бог
No
trazó
el
mismo
rumbo
para
los
dos
Не
уготовил
нам
одинаковый
путь
Su
enfermedad
tan
grande
la
consumió
Её
тяжёлая
болезнь
поглотила
её
Voy
triste
recorriendo
el
largo
camino
Иду
грустный,
бреду
по
длинной
дороге
Cargado
de
nostalgias
y
de
dolor
Наполненный
ностальгией
и
болью
Con
el
alma
invadida
por
el
temor
С
душой,
объятой
страхом
A
la
soledad
Перед
одиночеством
Quisiera
no
saber
nada
del
mundo
Хотел
бы
я
ничего
не
знать
о
мире
Me
siento
moribundo
sin
alegría
Чувствую
себя
умирающим,
без
радости
Ay
tanto
como
ella
a
mi
me
quería
Ах,
как
же
сильно
она
меня
любила
Y
la
tengo
perder
И
я
должен
её
потерять
Quisiera
que
la
muerte
venga
a
buscarme
Хотел
бы
я,
чтобы
смерть
пришла
за
мной
Y
así
junto
con
ella
poder
marcharme
И
чтобы
вместе
с
ней
я
мог
уйти
Y
tenerla
conmigo
en
la
eternidad
И
быть
с
ней
в
вечности
Mi
guitarra
es
testigo
de
mi
tormento
Моя
гитара
- свидетель
моих
мучений
La
brisa
mañanera
trae
un
lamento
Утренний
бриз
приносит
стенания
Soy
yo
triste
que
canto
por
no
llorar
Это
я,
грустный,
пою,
чтобы
не
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.