Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun Sigo Cantando
Ich singe immer noch
En
aquel
cajón
está
tu
foto
In
jener
Schublade
liegt
dein
Foto,
Hace
tanto
que
no
la
veo
habe
ich
es
nicht
mehr
gesehen,
Como
a
vos,
como
a
vos
genauso
wie
dich,
genauso
wie
dich.
¿Te
acordás?,
¡qué
tiempos
aquellos!
Erinnerst
du
dich?
Was
für
Zeiten
waren
das!
Qué
tiempos
aquellos
Was
für
Zeiten!
En
donde
todo
era
un
buen
motivo
In
denen
alles
ein
guter
Grund
war,
"Te
quiero"
"Ich
liebe
dich."
¿Qué
le
habrá
pasado
a
la
vida?
Was
ist
nur
mit
dem
Leben
passiert?
Que,
sin
quererlo
Dass
ich
mich,
ohne
es
zu
wollen,
Ya
ni
me
acuerdo
nicht
mehr
erinnere,
Cuando
con
mi
viejo
iba
a
la
cancha
wann
ich
mit
meinem
Vater
ins
Stadion
ging,
Atlético
Atlético
zu
sehen.
¿Te
acordás
del
flaco
Spinetta?
Erinnerst
du
dich
an
den
dünnen
Spinetta?
Cuando
cantaba
Als
er
sang:
"Todas
las
hojas
son
del
viento"
"Alle
Blätter
gehören
dem
Wind."
Ay,
toda
nuestra
filosofía
Ach,
unsere
ganze
Philosophie
Era
solo
ser
rockeros
war
es,
Rocker
zu
sein.
Pero
cómo
han
cambiado
los
tiempos
Aber
wie
sich
die
Zeiten
geändert
haben!
Todos
luchan
Alle
kämpfen
Por
mantener
sus
puestos
darum,
ihre
Posten
zu
behalten.
Hay
muchos
que
ahora
son
ingenieros
Viele
sind
jetzt
Ingenieure,
Pero
qué
pocos
aber
wie
wenige
Quedaron
rockeros
blieben
Rocker.
Pero,
yo
aún
sigo
cantando
Aber
ich
singe
immer
noch,
Y
lo
voy
a
seguir
haciendo
und
ich
werde
es
weiterhin
tun.
Una
lección
me
dio
la
vida
Das
Leben
hat
mir
eine
Lektion
erteilt:
Tenés
que
hacer
Du
musst
das
tun,
Lo
que
el
corazón
diga
was
dein
Herz
dir
sagt.
Y
ayer,
quizás
pensando
en
tu
foto
Und
gestern,
vielleicht
an
dein
Foto
denkend,
Por
la
calle
habe
ich
dich
Te
encontré
andando
auf
der
Straße
getroffen.
Qué
poco
ha
cambiado
nuestra
onda
Wie
wenig
hat
sich
unsere
Verbindung
verändert,
Solo
cambiaron
nur
unsere
Körper
haben
sich
Un
poco
nuestros
cuerpos
ein
wenig
verändert.
Espero
que
el
tiempo
ahora
no
borre
Ich
hoffe,
dass
die
Zeit
jetzt
nicht
A
esta
gente
diese
Menschen
auslöscht,
Que
tanto
amo,
son
ustedes
die
ich
so
liebe,
ihr
seid
es.
Porque,
sin
ustedes
no
valgo
nada
Denn
ohne
euch
bin
ich
nichts
wert,
Su
alma
es
eure
Seele
ist
Mi
alimento
meine
Nahrung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Eduardo Cantero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.