Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - Es Tan Fácil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Tan Fácil
Это Так Просто
Es
que
no
te
has
dado
cuenta.
no,
no
lo
ves?
Разве
ты
не
заметила?
Неужели
ты
не
видишь?
que
estoy
rendido
a
tus
pies
Я
на
коленях
перед
тобой
tus
manos
son
la
estrategia.
no,
no
lo
ves?
Твои
руки
- это
стратегия.
Неужели
ты
не
видишь?
de
mi
condena
y
mi
salvación
Моего
осуждения
и
моего
спасения
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
que
nuestro
mundo
sea
mejor
Сделать
наш
мир
лучше
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
pintar
tu
aldea
de
otro
color
Окрасить
твою
деревню
в
другой
цвет
de
que
me
sirve
la
vida,
oh!
sin
tu
amor
Какая
мне
польза
от
жизни,
о!
без
твоей
любви
si
es
como
el
cielo
cuando
no
hay
sol
Это
как
небо
без
солнца
en
tu
cuerpo
no
hay
fronteras
y
sin
tu
amor
На
твоем
теле
нет
границ
и
без
твоей
любви
me
siento
encerrado
en
prisión
Я
чувствую
себя
заточенным
в
тюрьме
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
que
nuestro
mundo
sea
mejor
Сделать
наш
мир
лучше
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
pintar
tu
aldea
de
otro
color
Окрасить
твою
деревню
в
другой
цвет
y
estas
rogando
que
otro
amor
И
ты
молишь
о
том,
чтобы
другая
любовь
repare
mi
corazón.
Починила
мое
сердце.
repare
el
corazón
que
destrozaste,
Починила
сердце,
которое
ты
разрушила,
destrozaste
con
tu
adiós,
con
tu
adiós...
Разрушила
твоим
прощанием,
твоим
прощанием...
yo
para
ti
soy
un
tonto.
no,
no
lo
ves?
Для
тебя
я
просто
дурак.
Неужели
ты
не
видишь?
creo
que
aun
me
queres.
Я
думаю,
ты
все
еще
меня
любишь.
este
es
un
mar
de
ironías.
y
no
lo
ves!
Это
море
иронии.
И
ты
не
видишь!
al
final
tu
vas
a
perder
В
конце
концов,
ты
проиграешь
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
que
nuestro
mundo
sea
mejor
Сделать
наш
мир
лучше
es
tan
fácil!
uh,
uh,
uh,
uh
Это
так
просто!
Ух,
ух,
ух,
ух
pintar
tu
aldea
de
otro
color
Окрасить
твою
деревню
в
другой
цвет
y
estas
rogando
que
otro
amor
И
ты
молишь
о
том,
чтобы
другая
любовь
repare
mi
corazón
Починила
мое
сердце
repare
el
corazón
que
destrozaste
Починила
сердце,
которое
ты
разрушила
destrozaste
con
tu
adiós,
con
tu
adiós
Разрушила
твоим
прощанием,
твоим
прощанием\n
no,
no
lo
ves!
Неужели
ты
не
видишь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIPE DANIEL STAITI LUCERO, HORACIO EDUARDO CANTERO HERNANDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.