Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - La luz de tu mirada
La luz de tu mirada
The Light in Your Gaze
Cuánta
luz
hay
en
tu
mirar.
There's
so
much
light
in
your
gaze.
Puedo
ver
su
reflejo
en
el
mar.
I
can
see
its
reflection
in
the
sea.
Se
que
estarás
bien.
I
know
you'll
be
alright.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
If
you're
still
waiting,
I'll
call
you.
Nuestro
tiempo
no
sigue
al
reloj.
Our
time
doesn't
follow
the
clock.
En
mi
mente
existe
la
razón.
The
reason
exists
in
my
mind.
Si
tu
corazón
conmigo
fue
sincero
If
your
heart
was
sincere
with
me,
qué
triste
es
estar
sin
vos.
how
sad
it
is
to
be
without
you.
Se
que
estarás
bien.
I
know
you'll
be
alright.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
If
you're
still
waiting,
I'll
call
you.
Y
en
el
muelle
la
bruma
borró
And
on
the
pier,
the
mist
erased
los
vestigios
del
viejo
dolor.
the
traces
of
the
old
pain.
Y
la
calle
desierta
y
sin
sol.
And
the
deserted
street
without
sun.
Dame
un
día
sólo
para
amarte.
Give
me
just
one
day
to
love
you.
Se
que
estarás
bien.
I
know
you'll
be
alright.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
If
you're
still
waiting,
I'll
call
you.
Si
te
veo
no
puedo
resistir
If
I
see
you,
I
can't
resist
esta
tentación
cercana
a
la
pasión.
this
temptation
close
to
passion.
Si
creímos
que
separarse
era
mejor,
If
we
thought
separating
was
better,
lo
contrario
es
lo
que
siento
yo.
I
feel
the
opposite.
Se
que
estarás
bien.
I
know
you'll
be
alright.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
If
you're
still
waiting,
I'll
call
you.
Y
en
el
muelle
la
bruma
borró
And
on
the
pier,
the
mist
erased
los
vestigios
del
viejo
dolor.
the
traces
of
the
old
pain.
Y
la
calle
desierta
y
sin
sol
And
the
deserted
street
without
sun,
dame
un
día
sólo
para
amarte.
give
me
just
one
day
to
love
you.
Se
que
estarás
bien.
I
know
you'll
be
alright.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
If
you're
still
waiting,
I'll
call
you.
Se
que
nací
para
tí.
I
know
I
was
born
for
you.
Se
que
naciste
para
mí.
I
know
you
were
born
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Daniel Staiti, Horacio Eduardo Cantero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.