Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - La luz de tu mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La luz de tu mirada
Свет твоего взгляда
Cuánta
luz
hay
en
tu
mirar.
Сколько
света
в
твоем
взгляде.
Puedo
ver
su
reflejo
en
el
mar.
Я
вижу
его
отражение
в
море.
Se
que
estarás
bien.
Я
знаю,
что
тебе
будет
хорошо.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
Если
ты
все
еще
ждешь
меня,
я
позвоню
тебе.
Nuestro
tiempo
no
sigue
al
reloj.
Наше
время
не
следует
за
часами.
En
mi
mente
existe
la
razón.
В
моем
уме
есть
причина.
Si
tu
corazón
conmigo
fue
sincero
Если
твое
сердце
было
со
мной
искренним,
qué
triste
es
estar
sin
vos.
как
грустно
быть
без
тебя.
Se
que
estarás
bien.
Я
знаю,
что
тебе
будет
хорошо.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
Если
ты
все
еще
ждешь
меня,
я
позвоню
тебе.
Y
en
el
muelle
la
bruma
borró
И
на
пристани
туман
стер
los
vestigios
del
viejo
dolor.
следы
старой
боли.
Y
la
calle
desierta
y
sin
sol.
И
улица
пуста
и
без
солнца.
Dame
un
día
sólo
para
amarte.
Дай
мне
один
день,
чтобы
любить
тебя.
Se
que
estarás
bien.
Я
знаю,
что
тебе
будет
хорошо.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
Если
ты
все
еще
ждешь
меня,
я
позвоню
тебе.
Si
te
veo
no
puedo
resistir
Если
я
вижу
тебя,
я
не
могу
устоять
esta
tentación
cercana
a
la
pasión.
перед
этим
искушением,
близким
к
страсти.
Si
creímos
que
separarse
era
mejor,
Если
мы
верили,
что
разлучение
будет
лучше,
lo
contrario
es
lo
que
siento
yo.
то
я
чувствую
совершенно
обратное.
Se
que
estarás
bien.
Я
знаю,
что
тебе
будет
хорошо.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
Если
ты
все
еще
ждешь
меня,
я
позвоню
тебе.
Y
en
el
muelle
la
bruma
borró
И
на
пристани
туман
стер
los
vestigios
del
viejo
dolor.
следы
старой
боли.
Y
la
calle
desierta
y
sin
sol
И
улица
пуста
и
без
солнца
dame
un
día
sólo
para
amarte.
дай
мне
один
день,
чтобы
любить
тебя.
Se
que
estarás
bien.
Я
знаю,
что
тебе
будет
хорошо.
Si
aún
me
esperas,
te
llamaré.
Если
ты
все
еще
ждешь
меня,
я
позвоню
тебе.
Se
que
nací
para
tí.
Я
знаю,
что
я
родился
для
тебя.
Se
que
naciste
para
mí.
Я
знаю,
что
ты
родилась
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Daniel Staiti, Horacio Eduardo Cantero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.