Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - Mal de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de Amores
Любовная болезнь
Sentado
frente
al
papel
Сижу
перед
листом,
La
luz
de
la
luna
me
baña,
me
alumbra
Меня
лунный
свет
обнимает,
освещает.
Te
dije:
"te
escribiré"
Сказал
тебе:
"Напишу",
Y
no
sé
por
dónde
empezar
la
escritura
И
не
знаю,
с
чего
начать
письмо.
Tal
vez
me
tocó
perder
Наверное,
мне
суждено
проиграть,
No
tengo
palabras
para
llenar
el
papel
Нет
у
меня
слов,
чтобы
заполнить
лист.
Aún
recuerdo
tu
piel
Всё
ещё
помню
твою
кожу,
Mis
manos
parecen
tocarte
de
nuevo
Мои
руки
словно
снова
тебя
касаются.
Tus
ojos
claros,
mujer
Твои
светлые
глаза,
женщина,
Tu
cuerpo
perfecto,
tu
pelo
en
el
viento
Твоё
совершенное
тело,
твои
волосы
на
ветру.
Fue
bueno
mientras
duró
Было
хорошо,
пока
длилось,
Pasamos
momentos
que
no
olvidaremos
Мы
пережили
моменты,
которые
не
забудем.
Pero
la
distancia
es
cruel
Но
расстояние
жестоко,
Ahora
estoy
lejos,
no
puedo
llenar
el
papel
Теперь
я
далеко,
не
могу
заполнить
лист.
Espero
que
me
puedas
comprender
Надеюсь,
ты
сможешь
меня
понять.
La
vida
está
llena
de
emociones
Жизнь
полна
эмоций,
Mitad
de
cielo,
mitad
de
infierno
Половина
неба,
половина
ада.
A
veces
gano,
a
veces
pierdo
Иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю,
No
necesito
darte
explicaciones
Мне
не
нужно
давать
тебе
объяснений.
Mitad
de
cielo,
mitad
de
infierno
Половина
неба,
половина
ада.
A
veces
gano,
a
veces
pierdo
Иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю,
No
existe
nada
contra
el
mal
de
amores
Нет
ничего
против
любовной
болезни.
Sentado
frente
al
papel
Сижу
перед
листом,
Yo
llevo
en
mi
cuerpo
tatuados
tus
besos
На
моём
теле
вытатуированы
твои
поцелуи.
El
aire
tiene
tu
olor
В
воздухе
твой
запах,
O
en
mi
pensamiento
lo
traigo
de
nuevo
Или
в
моих
мыслях
я
снова
его
ощущаю.
Fue
bueno
mientras
duró
Было
хорошо,
пока
длилось,
Ahora
estoy
lejos,
mi
sangre
en
la
arena
corrió
Теперь
я
далеко,
моя
кровь
на
песке
текла.
Espero
que
me
puedas
comprender
Надеюсь,
ты
сможешь
меня
понять.
La
vida
está
llena
de
emociones
Жизнь
полна
эмоций,
Mitad
de
cielo,
mitad
de
infierno
Половина
неба,
половина
ада.
A
veces
gano,
a
veces
pierdo
Иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю,
No
necesito
darte
explicaciones
Мне
не
нужно
давать
тебе
объяснений.
Mitad
de
cielo,
mitad
de
infierno
Половина
неба,
половина
ада.
A
veces
gano,
a
veces
pierdo
Иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю,
No
existe
nada
contra
el
mal
de
amores
Нет
ничего
против
любовной
болезни.
Mitad
de
cielo,
mitad
de
infierno
Половина
неба,
половина
ада.
A
veces
gano,
a
veces
pierdo
Иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю,
No
existe
nada
contra
el
mal
de
amores
Нет
ничего
против
любовной
болезни.
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIPE STAITI
Альбом
Néctar
дата релиза
15-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.