Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - Mil Historias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Historias
Тысяча историй
Qué
raro
es
volver
a
caminar
Как
странно
снова
бродить
La
calle
de
los
que
están
solos
По
улице
одиноких
сердец.
Sé
que
también
estás
por
ahí
Знаю,
ты
тоже
где-то
здесь,
Mirando
con
cierta
ansiedad
Смотришь
с
тревогой
в
лица,
"Romances
en
oferta"
"Распродажа
романов".
Todos
tienen
historias
que
contar
У
всех
есть
истории,
Cuando
los
ves
en
las
vidrieras:
Когда
видишь
их
в
витринах:
"Joven,
dos
hijos,
tres
años
de
terapia
"Молодой,
двое
детей,
три
года
терапии,
Desea
conocer
al
joven
manos
de
tijera"
Хочет
познакомиться
с
юной
"рукой-ножницами".
Todo
es
así
acá
Всё
так
здесь
устроено,
Al
que
no
lo
engañaron,
lo
dejaron
de
amar
Кого
не
обманули,
того
разлюбили.
Mil
historias
que
se
cruzan
Тысяча
историй
пересекаются
En
la
calle
de
la
soledad,
oh-oh
На
улице
одиночества,
о-о.
Cómo
olvidarte,
si
en
este
lugar
Как
тебя
забыть,
если
в
этом
месте
Todo
me
lleva
a
recordarte
Всё
напоминает
о
тебе.
Pero
también
recuerdo
el
dolor
Но
я
помню
и
боль,
Y
cómo
la
pasión
se
fue
sin
que
nos
demos
cuenta
И
как
страсть
ушла,
сами
того
не
заметив.
Todo
es
así
acá
Всё
так
здесь
устроено,
Al
que
no
lo
engañaron,
lo
dejaron
de
amar
Кого
не
обманули,
того
разлюбили.
Mil
historias
que
se
cruzan
Тысяча
историй
пересекаются
En
la
calle
de
la
soledad
На
улице
одиночества.
Y
cada
tanto
algunos
se
van
И
время
от
времени
некоторые
уходят,
Sonriendo
de
la
mano
de
la
suerte
Улыбаясь,
рука
в
руке
с
удачей,
Cruzan
sus
dedos
para
no
volver
más
acá
Скрещивают
пальцы,
чтобы
не
вернуться
сюда,
Y
en
sus
caras,
el
amor
los
hace
ver
adolescentes
И
на
их
лицах
любовь
делает
их
похожими
на
подростков.
Todo
es
así
acá
Всё
так
здесь
устроено,
Al
que
no
lo
engañaron,
lo
dejaron
de
amar
Кого
не
обманули,
того
разлюбили.
Mil
historias
que
se
cruzan
Тысяча
историй
пересекаются
En
la
calle
de
la
soledad,
ye-ye-ye-yeah
На
улице
одиночества,
йе-йе-йе-йеа.
Mil
historias
que
se
cruzan
Тысяча
историй
пересекаются
En
la
calle
de
la
soledad,
oh-oh
На
улице
одиночества,
о-о.
Calle
de
la
soledad
Улица
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIPE DANIEL STAITI LUCERO, HORACIO EDUARDO CANTERO HERNANDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.