Los Enanitos Verdes - Mil Historias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - Mil Historias




Mil Historias
Тысяча историй
Qué raro es volver a caminar
Как странно снова бродить
La calle de los que están solos
По улице одиноких сердец.
que también estás por ahí
Знаю, ты тоже где-то здесь,
Mirando con cierta ansiedad
Смотришь с тревогой в лица,
"Romances en oferta"
"Распродажа романов".
Todos tienen historias que contar
У всех есть истории,
Cuando los ves en las vidrieras:
Когда видишь их в витринах:
"Joven, dos hijos, tres años de terapia
"Молодой, двое детей, три года терапии,
Desea conocer al joven manos de tijera"
Хочет познакомиться с юной "рукой-ножницами".
Todo es así acá
Всё так здесь устроено,
Al que no lo engañaron, lo dejaron de amar
Кого не обманули, того разлюбили.
Mil historias que se cruzan
Тысяча историй пересекаются
En la calle de la soledad, oh-oh
На улице одиночества, о-о.
Cómo olvidarte, si en este lugar
Как тебя забыть, если в этом месте
Todo me lleva a recordarte
Всё напоминает о тебе.
Pero también recuerdo el dolor
Но я помню и боль,
Y cómo la pasión se fue sin que nos demos cuenta
И как страсть ушла, сами того не заметив.
Todo es así acá
Всё так здесь устроено,
Al que no lo engañaron, lo dejaron de amar
Кого не обманули, того разлюбили.
Mil historias que se cruzan
Тысяча историй пересекаются
En la calle de la soledad
На улице одиночества.
Y cada tanto algunos se van
И время от времени некоторые уходят,
Sonriendo de la mano de la suerte
Улыбаясь, рука в руке с удачей,
Cruzan sus dedos para no volver más acá
Скрещивают пальцы, чтобы не вернуться сюда,
Y en sus caras, el amor los hace ver adolescentes
И на их лицах любовь делает их похожими на подростков.
Todo es así acá
Всё так здесь устроено,
Al que no lo engañaron, lo dejaron de amar
Кого не обманули, того разлюбили.
Mil historias que se cruzan
Тысяча историй пересекаются
En la calle de la soledad, ye-ye-ye-yeah
На улице одиночества, йе-йе-йе-йеа.
Mil historias que se cruzan
Тысяча историй пересекаются
En la calle de la soledad, oh-oh
На улице одиночества, о-о.
Calle de la soledad
Улица одиночества.





Авторы: FELIPE DANIEL STAITI LUCERO, HORACIO EDUARDO CANTERO HERNANDEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.