Los Enanitos Verdes - No estuvo tan mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Enanitos Verdes - No estuvo tan mal




Yo no te he dicho últimamente lo que siento
Я не говорил тебе о своих чувствах в последнее время.
Y no puedo adivinar lo que te pasa.
И я не могу догадаться, что с тобой не так.
No es momento de ponernos a pensar
Сейчас не время думать.
Cuál es la causa.
В чем причина.
Tomate un tiempo, tomate un fernet,
Помидор некоторое время, помидор fernet,
Me dijo alguien que no quien es.
Кто-то сказал мне, что я не знаю, кто он.
Tomate el día, tómalo con calma, déjalo ser
Помидор день, успокойся, пусть это будет
Y en estas noches que me voy solo a la cama,
И в эти ночи я ложусь спать один.,
Aunque te extraño, no enloquezco,
Хотя я скучаю по тебе, я не схожу с ума.,
No es un drama.
Это не драма.
Los dos sabemos que tal vez
Мы оба знаем, что, может быть,
Sea mejor de esta manera.
Будьте лучше таким образом.
Ceder a todo no es una virtud.
Уступать всему-это не добродетель.
Tengo mi vida igual que
У меня такая же жизнь, как и у тебя.
Tengo mis obsesiones,
У меня есть свои навязчивые идеи.,
Mi manera de ver el amor.
Мой взгляд на любовь.
Tengo esta tristeza, tengo esta alegría,
У меня есть эта печаль, у меня есть эта радость,,
Tengo la esperanza de saber que un día
Я надеюсь знать, что однажды
Al leer nuestra historia veremos
Читая нашу историю, мы увидим
Que no estuvo tan mal.
Это было не так уж плохо.
Tengo esta tristeza, tengo esta alegría
У меня есть эта печаль, у меня есть эта радость,
Tengo tantas ganas de vivir la vida.
Я так хочу жить жизнью.
Y esta herida es de esa flor que robé para ti.
И эта рана от того цветка, который я украл для тебя.
Los dos sabemos que tal vez sea
Мы оба знаем, что это может быть
Mejor de esta manera.
Лучше так.
Ceder a todo no es una virtud
Уступать всему - это не добродетель.
Me dijo alguien que no es de este club
Кто-то сказал мне, что он не из этого клуба.
Tómate el día, tómalo con calma, déjalo ser.
Не торопись, Не торопись, пусть будет.
Tengo esta tristeza, tengo esta alegría,
У меня есть эта печаль, у меня есть эта радость,,
Tengo tantas ganas de vivir la vida
Я так хочу жить жизнью,
Y esta herida es de esa flor que robé para ti.
И эта рана от того цветка, который я украл для тебя.
Tengo esta tristeza, tengo esta alegría,
У меня есть эта печаль, у меня есть эта радость,,
Tengo tantas ganas de vivir la vida.
Я так хочу жить жизнью.
Y esta herida es sólo una flor
И эта рана-просто цветок.
Que robé en tu jardín.
Что я украл в твоем саду.
Ya no somos niños
Мы больше не дети.
Y ahora lo que duele es crecer.
И теперь больно расти.





Авторы: HORACIO MORDISCO CANTERO, HORACIO GOMEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.