Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
necesitaste
a
nadie
para
vivir
Du
hast
nie
jemanden
gebraucht,
um
zu
leben
Ni
siquiera
te
fijaste
qué
había
a
tu
alrededor
Du
hast
nicht
einmal
bemerkt,
was
um
dich
herum
war
Desesperado,
mirabas
las
paredes
de
tu
habitación
Verzweifelt
hast
du
die
Wände
deines
Zimmers
angestarrt
Y
gritaste
muy
fuerte,
pero
nadie
te
conoció
Und
sehr
laut
geschrien,
aber
niemand
hat
dich
erkannt
Y
ahora
tendrás
que
seguir
Und
jetzt
musst
du
weitermachen
Cargando
tu
cruz
Dein
Kreuz
tragen
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Creías
que
la
balanza
siempre
estaba
a
tu
favor
Du
dachtest,
die
Waage
wäre
immer
zu
deinen
Gunsten
Y
lo
mejor
de
todo
era
que
solo
lo
creías
vos
Und
das
Beste
daran
war,
dass
nur
du
das
geglaubt
hast
Solo
si
diste
algo,
algo
podrás
recibir
Nur
wenn
du
etwas
gegeben
hast,
kannst
du
etwas
empfangen
Y
el
amor
que
esperas
solo
depende
de
ti
Und
die
Liebe,
die
du
erwartest,
hängt
nur
von
dir
ab
Y
ahora
tendrás
que
seguir
Und
jetzt
musst
du
weitermachen
Cargando
tu
cruz
Dein
Kreuz
tragen
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Y
ahora
tendrás
que
seguir
Und
jetzt
musst
du
weitermachen
Cargando
tu
cruz
Dein
Kreuz
tragen
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Por
el
resto
de
tus
días
Für
den
Rest
deiner
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Daniel Staiti, Horacio Eduardo Cantero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.