Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro Viejo
Der alte Hund
(Su
vieja
heladera,
su
viejo
lavarropas
le
estoy
comprando
señora)
(Ihren
alten
Kühlschrank,
Ihre
alte
Waschmaschine
kaufe
ich
Ihnen
ab,
Frau)
(Compro
plomo,
bronce,
aluminio,
le
estoy
comprando)
(Ich
kaufe
Blei,
Bronze,
Aluminium,
ich
kaufe
Ihnen
ab)
(Sus
baterías,
radiadores,
calefones
viejos
le
compro)
(Ihre
alten
Batterien,
Heizkörper,
Durchlauferhitzer
kaufe
ich
ab)
(Su
vieja
heladera,
su
viejo
lavarropas
le
estoy
comprando)
(Ihren
alten
Kühlschrank,
Ihre
alte
Waschmaschine
kaufe
ich
Ihnen
ab)
Se
llena
un
vagón
Ein
Waggon
füllt
sich
En
la
estación
Am
Bahnhof
Pasa
un
transeúnte
Ein
Passant
geht
vorbei
Chiflando
una
canción
Pfeifend
ein
Lied
Se
prende
un
cigarrillo
Er
zündet
sich
eine
Zigarette
an
Esperando
el
tren
Wartend
auf
den
Zug
Con
la
mano
en
el
bolsillo
Mit
der
Hand
in
der
Tasche
Ahí
parado
en
el
andén
Dort
stehend
auf
dem
Bahnsteig
Con
la
cara
gastada
Mit
dem
verlebten
Gesicht
Y
los
ojos
negros
Und
den
schwarzen
Augen
De
perro
viejo
Eines
alten
Hundes
Mirando
la
calle
Die
Straße
betrachtend
Por
el
ventanal
Durch
das
große
Fenster
Sube
el
humo
de
la
villa
Der
Rauch
aus
dem
Armenviertel
steigt
auf
Y
parece
aburrido
Und
es
scheint
langweilig
Mirar
y
mirar
Zu
schauen
und
zu
schauen
Y
mirar
tanto
tiempo
Und
so
lange
zu
schauen
La
gente
pasar
Wie
die
Leute
vorbeigehen
Con
la
nariz
mojada
Mit
der
nassen
Nase
Y
la
paranoia
Und
der
Paranoia
De
perro
viejo
Eines
alten
Hundes
Un
culo
come
trapo
Eine
aufreizende
Gestalt
Se
me
cruzó
Kreuzte
meinen
Weg
Y
se
me
quedó
mirando
Und
blieb
stehen
und
sah
mich
an
Hasta
que
desapareció
Bis
sie
verschwand
Y
me
armé
un
tabaco
Und
ich
drehte
mir
einen
Tabak
Cada
minuto
es
uno
menos
Jede
Minute
ist
eine
weniger
Yo
me
quiero
enamorar
Ich
will
mich
verlieben
Señora,
¿tiene
fuego?
Gnädige
Frau,
haben
Sie
Feuer?
Se
me
quedó
mirando
Sie
sah
mich
an
Como
perro
viejo
Wie
ein
alter
Hund
Hay
olor
a
humo
Es
riecht
nach
Rauch
Hay
olor
a
tren
Es
riecht
nach
Zug
Hay
olor
a
lluvia
Es
riecht
nach
Regen
Y
a
pobre
también
Und
nach
Armut
auch
Cruza
un
rayo
el
cielo
Ein
Blitz
durchzuckt
den
Himmel
A
mi
me
suena
como
el
grito
Für
mich
klingt
es
wie
der
Schrei
De
un
perro
con
bozal
Eines
Hundes
mit
Maulkorb
Que
igual
sigue
chumbando
Der
trotzdem
weiter
knurrt
Ladrando
echado
Bellend
im
Liegen
Como
perro
viejo
Wie
ein
alter
Hund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Leal Fernandez, Fernando Diaz Valdes, Carlos Pina Pascual, Jose Segura Barrionuevo, Rafael Ramos Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.