Текст и перевод песни Los Estramboticos - Camino A Ninguna Parte
Camino A Ninguna Parte
Road to Nowhere
Me
viste
salir
de
tu
coladera
Ты
видела,
как
я
выполз
из
твоей
канализации
Y
corriste
a
tocar
mi
piel
de
banqueta
И
побежала
к
моей
асфальтовой
коже
Nunca
supe
como
bajarte
a
ti
una
estrella
Я
не
знаю,
как
спустить
тебе
звезду
Pues
mi
reino
no
pasa
de
la
azotea
Ведь
мое
королевство
не
выходит
за
пределы
крыши
Traigo
en
el
bolsillo
mi
propio
infierno
У
меня
в
кармане
свое
собственное
пекло
Hoy
voy
a
colgarlo
en
tu
tendedero
Сегодня
я
повешу
его
на
твою
вешалку
Te
fuiste
a
esconder
a
orillas
del
viento
Ты
спряталась
на
краю
ветра
Y
viniste
a
caer
junto
a
mi
agujero
И
упала
возле
моей
дыры
No
voy
a
aventarme
desde
este
puente
Я
не
собираюсь
прыгать
с
этого
моста
Me
duermo
y
despierto
con
ganas
de
verte
Я
засыпаю
и
просыпаюсь
с
желанием
увидеть
тебя
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Camino
a
ninguna
parte
Еду
в
никуда
Me
voy
resbalando
Соскальзываю
Camino
a
ninguna
parte
Еду
в
никуда
Pero
no
me
caigo
Но
не
падаю
Camino
a
ninguna
parte
Еду
в
никуда
Pero
no
me
caigo
Но
не
падаю
Camino
a
ninguna
parte
Еду
в
никуда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Ojalá
este
metro
no
tuviera
estaciones
Если
бы
у
метро
не
было
станций
Pues
no
quiero
transbordar
Я
бы
не
хотел
выходить
Voy
camino
a
ninguna
parte
pero
Я
еду
в
никуда
Tengo
prisa
de
llegar
Но
спешу
туда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Ruelas Rodriguez, Luis Arturo Ortiz, Luis Cesar Aguirre Salmeron, David Ricardo Sanchez Rivera, Jose Antonio Lozano Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.