Los Estramboticos - Camino a Ninguna Parte (Reprise) - перевод текста песни на русский

Camino a Ninguna Parte (Reprise) - Los Estramboticosперевод на русский




Camino a Ninguna Parte (Reprise)
Дорога в никуда (Reprise)
Me viste salir de tu coladera
Ты видела, как я вылез из твоей канализации
Y corriste a tocar mi piel de banqueta
И побежала трогать мою обветренную кожу
Nunca supe como bajarte a ti una estrella
Я никогда не знал, как достать для тебя звезду
Pues mi reino no pasa de la azotea
Ведь мое царство не дальше крыши
Traigo en el bolsillo mi propio infierno
Я ношу в кармане свой собственный ад
Hoy voy a colgarlo en tu tendedero
Сегодня я повешу его на твоей веревке для белья
Te fuiste a esconder a orillas del viento
Ты убежала прятаться на краю ветра
Y veniste a caer junto a mi agujero
И упала рядом с моей дырой
No voy a aventarme desde este puente
Я не собираюсь прыгать с этого моста
Me duermo y despierto con ganas de verte
Я засыпаю и просыпаюсь с желанием увидеть тебя
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться
Camino a ninguna parte
Дорогой в никуда
Me voy resbalando
Я скатываюсь
Camino a ninguna parte
Дорогой в никуда
Pero no me caigo
Но я не падаю
Camino a ninguna parte
Дорогой в никуда
Pero no me caigo, no
Но я не падаю, нет
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться
Ojala este metro no tuviera estaciones
Если бы только в этом метро не было станций
Pues no quiero transbordar
Ведь я не хочу делать пересадку
Voy camino a ninguna parte pero
Я иду дорогой в никуда, но
Tengo prisa de llegar
Я спешу туда добраться





Авторы: LUIS CESAR AGUIRRE SALMERON, LUIS ARTURO ORTIZ, JOSE ANTONIO LOZANO RODRIGUEZ, DAVID RICARDO SANCHEZ RIVERA, ARTURO RUELAS RODRIGUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.