Текст и перевод песни Los Estramboticos - Epidemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde
quedaron
mis
temores?
Where
do
my
fears
go?
se
los
ha
llevado
el
tiempo
Time
has
taken
them
away
no
estan
en
mi
bolsillo
They
are
not
in
my
pocket
no
me
están
doliendo
They
are
not
hurting
me
Me
fuí
caminando,
caminando
lento
I
went
walking,
walking
slowly
Creí
que
mi
cuerpo
era
tu
silencio
I
thought
my
body
was
your
silence
En
medio
del
miedo,
fuiste
otro
intento
In
the
midst
of
fear,
you
were
another
attempt
Que
cayó
muerto
antes
del
comienzo
That
fell
dead
before
it
began
Llego
del
infierno
y
salgo
del
naufragio
Coming
from
hell,
I
emerge
from
the
shipwreck
Hoy
estoy
dispuesto
a
empezar
de
nuevo
Today,
I
am
willing
to
start
over
He
vuelto
a
la
calle
y
he
vuelto
a
buscar
I've
gone
back
to
the
streets,
looking
again
En
esta
epidemia
de
soledad
In
this
epidemic
of
loneliness
He
vuelto
a
la
calle
y
he
vuelto
a
buscar
I've
gone
back
to
the
streets,
looking
again
En
esta
epidemia
de
soledad
In
this
epidemic
of
loneliness
Ha
vuelto
la
tarde
y
te
he
vuelto
a
extrañar
The
evening
has
returned,
and
I
miss
you
again
Hay
una
epidemia
de
soledad
There
is
an
epidemic
of
loneliness
Otro
amor
nunca
ganado,
un
amor
siempre
perdido
Another
love
never
won,
a
love
always
lost
Ya
te
he
olvidado
y
he
sobrevivido
I've
forgotten
you
and
survived
Rumbo
al
olvido,
soy
un
pasajero
Bound
for
oblivion,
I
am
a
passenger
En
cuerpos
ajenos
busco
el
remedio
In
the
bodies
of
others,
I
search
for
a
cure
Ponerse
disfraces,
hablar
con
el
aire
Wearing
disguises,
talking
to
the
air
Buscar
por
el
suelo
recuerdos
de
nadie
Searching
on
the
ground
for
memories
of
no
one
He
vuelto
a
traer
mi
alma
en
oferta
I've
come
again
to
offer
you
my
soul
He
vuelto
a
la
calle
y
he
vuelto
a
buscar
I've
gone
back
to
the
streets,
looking
again
En
esta
epidemia
de
soledad
In
this
epidemic
of
loneliness
He
vuelto
a
la
calle
y
he
vuelto
a
buscar
I've
gone
back
to
the
streets,
looking
again
En
esta
epidemia
de
soledad
In
this
epidemic
of
loneliness
Ha
vuelto
la
tarde
y
te
he
vuelto
a
extrañar
The
evening
has
returned,
and
I
miss
you
again
Hay
una
epidemia
de
soledad
There
is
an
epidemic
of
loneliness
Quedan
errores
y
mentiras,
mis
noches
perdidas
Mistakes
and
lies
remain,
my
lost
nights
Queda
el
silencio
del
olvido
y
la
prisa
Silence
of
oblivion
and
haste
remains
Datos,
direcciones,
en
las
servilletas
Dates,
addresses,
on
napkins
Telefonos,
nombres
y
a
citas
a
ciegas
Telephone
numbers,
names,
and
blind
dates
Mil
besos
de
sobra,
salud
y
fracaso
Thousands
of
leftover
kisses,
health
and
failure
La
alfombra
rosa
de
un
hotel
de
paso
The
pink
carpet
of
a
cheap
hotel
Con
cuanto
cuidado
me
voy
destruyendo!!!!
How
carefully
I
am
destroying
myself!!!!
Todos
me
ven
muy
bien
pero
me
estoy
muriendo
Everyone
sees
me
fine,
but
I
am
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.