Los Estramboticos - La Herida (Reprise) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Estramboticos - La Herida (Reprise)




La Herida (Reprise)
Рана (Reprise)
¿Qué ganaste con decir que me extrañas,
Что ты выиграла, сказав, что скучаешь,
Con llamarme y darme una esperanza,
Позвонив мне и дав надежду,
Con hacerme sentir que volaba?
Заставив меня почувствовать, что я летаю?
¿Qué ganaste con cortarme las alas?
Что ты выиграла, подрезав мне крылья?
¿Por qué intentaste hacerme creer
Зачем ты пыталась заставить меня поверить,
Que me entendías y que me amabas
Что ты понимаешь меня и любишь,
Si desde el principio ya sabías
Если с самого начала ты знала,
Que yo no era lo que esperabas?
Что я не тот, кого ты ждала?
No he podido explicar, ni siquiera imaginar
Я не могу объяснить, даже представить,
Por qué me harías tanto mal
Зачем ты причинила мне столько боли,
No te fuiste hasta ver sangrar la herida
Ты не ушла, пока не увидела, как кровоточит рана.
No he podido entender en qué radica tu placer
Я не могу понять, в чем твое удовольствие,
Disfrutabas hacerme mal
Ты наслаждалась, причиняя мне боль,
¿¡qué ganarías al destrozar mi vida!?
Что ты выиграла, разрушив мою жизнь!?
Fue esta soledad y no el destino
Это было одиночество, а не судьба,
Que nos puso en el mismo camino
Что свело нас на одном пути.
Creímos que ya nos conocíamos
Мы думали, что уже знаем друг друга,
Solo estabamos igual de vacíos
Мы просто были одинаково пусты.
Fue esta soledad la que me hizo
Именно это одиночество заставило меня
Pensar que eras como una Diosa
Думать, что ты как богиня,
Que había caído de otro planeta
Которая упала с другой планеты.
Yo solo quise nombrarte mi reina
Я просто хотел назвать тебя своей королевой,
Hacerte castillos, subirte a un nicho
Построить тебе замки, возвести на пьедестал,
Tal vez fue eso lo que te hizo
Возможно, именно это заставило тебя
Salir corriendo pues por lo visto
Убежать, ведь, судя по всему,
Tenías tanto miedo a un compromiso
Ты так боялась обязательств.
No he podido explicar ni siquiera imaginar
Я не могу объяснить, даже представить,
Por qué me harias tanto mal
Зачем ты причинила мне столько боли,
No te fuiste hasta ver sangrar la herida
Ты не ушла, пока не увидела, как кровоточит рана.
No he podido entender en qué radica tu placer
Я не могу понять, в чем твое удовольствие,
Disfrutabas hacerme mal
Ты наслаждалась, причиняя мне боль,
¿¡qué ganarías al destrozar mi vida!?
Что ты выиграла, разрушив мою жизнь!?
No he podido explicar ni siquiera imaginar
Я не могу объяснить, даже представить,
Por qué me harías tanto mal
Зачем ты причинила мне столько боли,
No te fuiste hasta ver sangrar la herida
Ты не ушла, пока не увидела, как кровоточит рана.
No he podido entender en qué radica tu placer
Я не могу понять, в чем твое удовольствие,
Disfrutabas hacerme mal
Ты наслаждалась, причиняя мне боль,
¿¡qué ganarías al destrozar mi vida!?
Что ты выиграла, разрушив мою жизнь!?
¿¡Me estás oyendo inútil!?
Ты меня слышишь, бесполезная!?
No he podido explicar ni siquiera imaginar
Я не могу объяснить, даже представить,
Por qué me harías tanto mal
Зачем ты причинила мне столько боли,
No te fuiste hasta ver sangrar la herida
Ты не ушла, пока не увидела, как кровоточит рана.
No he podido entender en qué radica tu placer
Я не могу понять, в чем твое удовольствие,
Disfrutabas hacerme mal
Ты наслаждалась, причиняя мне боль,
¿¡qué ganarías al destrozar mi vida!?
Что ты выиграла, разрушив мою жизнь!?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.