Текст и перевод песни Los Estramboticos - La Herida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
esta
soledad
y
no
el
destino
It
was
this
loneliness
and
not
destiny
Quien
nos
puso
en
el
mismo
camino
That
put
us
on
the
same
path
Creímos
que
ya
nos
conocíamos
We
thought
we
already
knew
each
other
Solo
estábamos
igual
de
vacíos
We
were
just
equally
empty
Fue
esta
soledad,
la
que
me
hizo
It
was
this
loneliness
that
made
me
think
Pensar
que
eras
como
una
diosa
You
were
like
a
goddess
Que
había
caído
de
otro
planeta
Who
had
fallen
from
another
planet
Yo
solo
quise
nombrarte
mi
reina
I
just
wanted
to
name
you
my
queen
Hacerte
castillos,
subirte
a
un
nicho
Build
you
castles,
put
you
on
a
pedestal
Tal
vez
fue
eso
lo
que
te
hizo
Maybe
that's
what
made
you
run
Salir
corriendo,
pues
por
lo
visto
Because
apparently
Tenías
tanto
miedo
a
un
compromiso
You
were
so
afraid
of
commitment
No
he
podido
explicar
I
haven't
been
able
to
explain
Ni
siquiera
imaginar
Or
even
imagine
¿Por
qué
me
harías
tanto
mal?
Why
would
you
hurt
me
so
much?
No
te
fuiste
hasta
desangrar
la
herida
You
didn't
leave
until
you
bled
the
wound
No
he
podido
entender
I
couldn't
understand
¿En
qué
radica
tu
placer?
What
is
your
pleasure?
Disfrutabas
hacerme
mal
You
enjoyed
hurting
me
¿Qué
ganarías
al
destrozar
mi
vida?
What
would
you
gain
by
destroying
my
life?
Fue
esta
soledad
que,
con
el
tiempo
It
was
this
loneliness
that
eventually
Me
trajo
hasta
este
extremo
Brought
me
to
this
extreme
Tu
amor
es
como
ese
veneno
Your
love
is
like
that
poison
Que
siempre
recorre
todos
mis
sueños
That
always
runs
through
all
my
dreams
Con
tu
alegría
que
siempre
se
iba
With
your
joy
that
always
went
away
Con
tus
caricias
siempre
de
prisa
With
your
caresses
always
in
a
hurry
Con
tu
sonrisa
tan
indecisa
With
your
smile
so
indecisive
Solo
alargaste
esta
agonía
You
only
prolonged
this
agony
No
he
podido
explicar
I
haven't
been
able
to
explain
Ni
siquiera
imaginar
Or
even
imagine
¿Por
qué
harías
tanto
mal?
Why
would
you
hurt
me
so
much?
No
te
fuiste
hasta
desangrar
la
herida
You
didn't
leave
until
you
bled
the
wound
No
he
podido
entender
I
couldn't
understand
¿En
qué
radica
tu
placer?
What
is
your
pleasure?
Disfrutabas
hacerme
mal
You
enjoyed
hurting
me
¿Qué
ganarías
al
destrozar
mi
vida?
What
would
you
gain
by
destroying
my
life?
¿Me
estás
oyendo,
inútil?
Are
you
listening
to
me,
you
worthless
thing?
No
he
podido
explicar
I
haven't
been
able
to
explain
Ni
siquiera
imaginar
Or
even
imagine
¿Por
qué
me
harías
tanto
mal?
Why
would
you
hurt
me
so
much?
No
te
fuiste
hasta
desangrar
la
herida
You
didn't
leave
until
you
bled
the
wound
No
he
podido
entender
I
couldn't
understand
¿En
qué
radica
tu
placer?
What
is
your
pleasure?
Disfrutabas
hacerme
mal
You
enjoyed
hurting
me
¿Qué
ganarías
al
destrozar
mi
vida?
What
would
you
gain
by
destroying
my
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Ruelas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.