Los Estramboticos - La Herida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Estramboticos - La Herida




La Herida
The Wound
Fue esta soledad y no el destino
It was this loneliness and not destiny
Quien nos puso en el mismo camino
That put us on the same path
Creímos que ya nos conocíamos
We thought we already knew each other
Solo estábamos igual de vacíos
We were just equally empty
Fue esta soledad, la que me hizo
It was this loneliness that made me think
Pensar que eras como una diosa
You were like a goddess
Que había caído de otro planeta
Who had fallen from another planet
Yo solo quise nombrarte mi reina
I just wanted to name you my queen
Hacerte castillos, subirte a un nicho
Build you castles, put you on a pedestal
Tal vez fue eso lo que te hizo
Maybe that's what made you run
Salir corriendo, pues por lo visto
Because apparently
Tenías tanto miedo a un compromiso
You were so afraid of commitment
No he podido explicar
I haven't been able to explain
Ni siquiera imaginar
Or even imagine
¿Por qué me harías tanto mal?
Why would you hurt me so much?
No te fuiste hasta desangrar la herida
You didn't leave until you bled the wound
No he podido entender
I couldn't understand
¿En qué radica tu placer?
What is your pleasure?
Disfrutabas hacerme mal
You enjoyed hurting me
¿Qué ganarías al destrozar mi vida?
What would you gain by destroying my life?
Fue esta soledad que, con el tiempo
It was this loneliness that eventually
Me trajo hasta este extremo
Brought me to this extreme
Tu amor es como ese veneno
Your love is like that poison
Que siempre recorre todos mis sueños
That always runs through all my dreams
Con tu alegría que siempre se iba
With your joy that always went away
Con tus caricias siempre de prisa
With your caresses always in a hurry
Con tu sonrisa tan indecisa
With your smile so indecisive
Solo alargaste esta agonía
You only prolonged this agony
No he podido explicar
I haven't been able to explain
Ni siquiera imaginar
Or even imagine
¿Por qué harías tanto mal?
Why would you hurt me so much?
No te fuiste hasta desangrar la herida
You didn't leave until you bled the wound
No he podido entender
I couldn't understand
¿En qué radica tu placer?
What is your pleasure?
Disfrutabas hacerme mal
You enjoyed hurting me
¿Qué ganarías al destrozar mi vida?
What would you gain by destroying my life?
¿Me estás oyendo, inútil?
Are you listening to me, you worthless thing?
No he podido explicar
I haven't been able to explain
Ni siquiera imaginar
Or even imagine
¿Por qué me harías tanto mal?
Why would you hurt me so much?
No te fuiste hasta desangrar la herida
You didn't leave until you bled the wound
No he podido entender
I couldn't understand
¿En qué radica tu placer?
What is your pleasure?
Disfrutabas hacerme mal
You enjoyed hurting me
¿Qué ganarías al destrozar mi vida?
What would you gain by destroying my life?





Авторы: A. Ruelas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.