Текст и перевод песни Los Estramboticos - Me Deprimen Los Domingos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deprimen Los Domingos
Depressing Sundays
El
mundo
despierta
como
un
gigante
ciego,
The
world
awakens
like
a
blind
giant,
Mi
sueño
se
estrella
en
la
mañana
quieta,
My
dreams
shattered
in
the
quiet
morning,
Soy
la
ceniza
que
no
conocio
el
incendio.
I'm
the
ash
that
never
found
a
fire.
El
dia
estrena
su
vestido
de
fiesta,
The
day
dawns
in
its
party
dress,
El
sol
me
ve
con
su
cuchillo
afilado,
The
sun
watches
me
with
its
sharp
knife,
La
soledad
llega
como
un
perro
asustado.
Loneliness
arrives
like
a
frightened
dog.
Las
horas
tan
lentas
me
hablan
al
oido,
The
slow
hours
whisper
in
my
ear,
El
mundo
despierta,
pero
despierta
dormido.
The
world
wakes
up,
but
it
wakes
up
asleep.
Me
deprimen
los
domingos...
Sundays
make
me
depressed...
Perdi
el
caracol
que
me
daba
la
hora,
I
lost
the
snail
that
gave
me
the
time,
Y
a
esta
hora
el
sol
se
topa
con
su
sombra.
And
at
this
hour,
the
sun
stumbles
upon
its
shadow.
Mi
mirada
choca
con
la
de
un
muerto,
My
gaze
meets
that
of
a
dead
man,
Hasta
el
viento
que
sopla
va
soplando
lento.
Even
the
wind
that
blows
does
so
slowly.
Entonces
me
encuentro
con
misas
y
familias,
Then
I
encounter
masses
and
families,
Parejas
que
dejan
olor
a
despedida.
Couples
who
leave
a
scent
of
goodbyes.
Segundos
tan
lentos,
parecen
uno
mismo,
Seconds
are
slow,
like
one
and
the
same,
Yo
iba
huyendo
de
mi
mismo,
I
was
running
from
myself,
Cierro
los
ojos
...
y
caigo
en
un
amo.
I
close
my
eyes
...
and
fall
prey
to
love.
Me
deprimen
los
domingos...
Sundays
make
me
depressed...
Soñe
que
el
infierno
fue
solo
un
sueño,
I
dreamt
that
hell
was
only
a
dream,
El
sol
va
cayendo
y
me
voy
dormiendo.
The
sun
sets
and
I
drift
to
sleep.
Por
un
segundo
por
fin
estuve
tranquilo
For
a
second,
I
was
finally
at
peace,
Por
un
segundo
soñe
...
que
seguias
conmigo.
For
a
second,
I
dreamt...
you
were
still
here
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Ruelas, David Ricardo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.