Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
quedo
tu
niñez
No
pude
defenderte
de
Где
осталось
твое
детство?
Я
не
смог
защитить
тебя
La
trampa
del
tiempo
esta
vez
От
ловушки
времени
на
этот
раз.
Eramos
cachorros
sueltos
y
Мы
были
щенками
без
привязи,
а
Fuiste
cercando
la
reja
Y
así
nunca
mas
Ты
всё
ближе
подходила
к
ограде.
И
вот
теперь
уже
никогда.
Que
voy
a
hacer
Te
deje
ir
Что
мне
делать?
Я
отпустил
тебя.
Que
voy
a
hacer
Solo
morir
Что
мне
делать?
Только
умереть.
Donde
quedo
tu
sabor
Где
остался
твой
вкус?
Se
seco
el
sueño
de
ser
Invisibles
Высохла
мечта
быть
невидимыми,
Tan
chico
como
una
hormiga
y
ver
Маленькими,
как
муравьи,
и
видеть
Arboles
como
montañas
y
ser
siempre
así
Деревья,
словно
горы,
и
всегда
оставаться
такими.
Que
voy
a
hacer
Te
deje
ir
Что
мне
делать?
Я
отпустил
тебя.
Que
voy
a
hacer
Solo
morir
Что
мне
делать?
Только
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernandez Capello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.