Los Fabulosos Cadillacs - Carnaval Toda La Vida - перевод текста песни на немецкий

Carnaval Toda La Vida - Los Fabulosos Cadillacsперевод на немецкий




Carnaval Toda La Vida
Karneval das ganze Leben
Uy
Uy
¿Por qué será que todos guardan algo?
Warum wohl jeder etwas verbirgt?
Cosas tan duras que nadie puede decir
So harte Dinge, die niemand aussprechen kann
Y van todos caminando como en una procesión
Und alle gehen wie in einer Prozession
De gente muda que no tiene corazón
Von stummen Menschen ohne Herz
¿Por qué será que me gusta la noche, mujer?
Warum wohl mag ich die Nacht, Frau?
Porque todo el que queda es un padre para
Weil jeder, der bleibt, ein Vater für mich ist
Que se anima a decir todo y que te enseña a vivir
Der sich traut, alles zu sagen und dich leben zu lehren
Lo que millones no se animan a decir
Was Millionen nicht zu sagen wagen
Que se anima a decir todo y que te enseña a vivir
Der sich traut, alles zu sagen und dich leben zu lehren
Lo que millones no se animan a decir
Was Millionen nicht zu sagen wagen
Que se te va pasando el tiempo, mujer
Dass dir die Zeit vergeht, Frau
Y que la vida se te va
Und dass das Leben entschwindet
Solo te pido que te vuelvas de verdad
Ich bitte dich nur, wahrhaftig zu werden
Y que el silencio se convierta en carnaval
Und dass die Stille zu Karneval wird
Que se te va pasando el tiempo
Dass dir die Zeit vergeht
Y que la vida se te va
Und dass das Leben entschwindet
Solo te pido que te vuelvas de verdad
Ich bitte dich nur, wahrhaftig zu werden
Y que el silencio se convierta en carnaval (Uh, ju, ju, pah)
Und dass die Stille zu Karneval wird (Uh, ju, ju, pah)
¿Por qué será que te mordés la lengua?
Warum wohl beißt du dir auf die Zunge?
Es el miedo que se para frente a vos
Es ist die Angst, die vor dir steht
Si te ahorca la memoria, no te dejes arrastrar
Wenn die Erinnerung dich würgt, lass dich nicht ziehen
Vamos afuera que mis amigos se van
Komm raus, meine Freunde gehen schon
¿Por qué será que te quedas adentro, mujer?
Warum wohl bleibst du drinnen, Frau?
No te quedes que acá afuera es carnaval
Bleib nicht, hier draußen ist Karneval
Carnaval toda la vida y una noche junto a vos
Karneval das ganze Leben und eine Nacht mit dir
Si no hay galope se nos para el corazón
Ohne Galopp bleibt unser Herz stehen
Carnaval toda la vida y una noche junto a vos
Karneval das ganze Leben und eine Nacht mit dir
Si no hay galope se nos para el corazón (eh)
Ohne Galopp bleibt unser Herz stehen (eh)
Que se te va pasando el tiempo, mujer
Dass dir die Zeit vergeht, Frau
Y que la vida se te va
Und dass das Leben entschwindet
Solo te pido que te vuelvas de verdad
Ich bitte dich nur, wahrhaftig zu werden
Y que el silencio se convierta en carnaval
Und dass die Stille zu Karneval wird
Que se te va pasando el tiempo, mujer
Dass dir die Zeit vergeht, Frau
Y que la vida se te va
Und dass das Leben entschwindet
Solo te pido que te vuelvas de verdad
Ich bitte dich nur, wahrhaftig zu werden
Y que el silencio se convierta en carnaval (carnaval)
Und dass die Stille zu Karneval wird (Karneval)
Ah-ah, ah, ja, ja, ja
Ah-ah, ah, ja, ja, ja
Uh-ju, ju
Uh-ju, ju
Au, au
Au, au
La, laia-laia, laia, laiala
La, laia-laia, laia, laiala
Lala-ia, lala-ia, ia
Lala-ia, lala-ia, ia
La, laia-laia, laia-laia-laia
La, laia-laia, laia-laia-laia
Laia-ia
Laia-ia
La, laia-laia, laia, laiala
La, laia-laia, laia, laiala
Lala-ia, lala-ia, ia
Lala-ia, lala-ia, ia
La, laia-laia, laia-laia-laia
La, laia-laia, laia-laia-laia
Laia-ia
Laia-ia
¿Por qué será que me gusta la noche?
Warum wohl mag ich die Nacht?
Porque todo el que queda es un padre para
Weil jeder, der bleibt, ein Vater für mich ist
Que se anima a decir todo y que te enseña a vivir
Der sich traut, alles zu sagen und dich leben zu lehren
Lo que millones no se animan a decir
Was Millionen nicht zu sagen wagen
¿Por qué será que te quedas adentro?
Warum wohl bleibst du drinnen?
No te quedes que acá afuera es carnaval
Bleib nicht, hier draußen ist Karneval
Carnaval toda la vida y una noche junto a vos
Karneval das ganze Leben und eine Nacht mit dir
Si no hay galope se nos para el corazón
Ohne Galopp bleibt unser Herz stehen





Авторы: Gabriel Fernandez Capello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.