Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Destino De Paria
Destino De Paria
The Fate of an Outcast
Va
la
tarde
sobre
el
barrio
con
calor
The
afternoon
is
hot
over
the
neighborhood
El
corazón
va
lento
My
heart
is
beating
slowly
Y
el
destino
que
se
empeña
And
destiny
is
determined
En
ponerme
siempre
frente
a
vos
To
always
put
me
in
front
of
you
Te
amo
tanto
que
no
veo
lo
que
soy
I
love
you
so
much,
I
don't
see
what
I
am
Lo
que
tengo
delante
Or
what's
in
front
of
me
Tantas
tardes
esperando
que
salieras
So
many
afternoons
waiting
for
you
to
come
out
Tal
vez
sea
hoy
Maybe
today
is
the
day
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Oh,
it'd
be
a
miracle
if...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Oh,
you
fell
in
love
with
me
Ah-ah,
yo
sólo
vivo
para
vos
Oh,
I
only
live
for
you
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Oh,
only
for
you
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
I
feel
lonely
without
your
love
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Lonely,
like
an
outcast
without
your
love
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
If
there's
no
way
to
make
you
fall
in
love
with
me
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Then
going
to
the
other
side
is
the
best
thing
(Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor,
¡sí!)
(Going
to
the
other
side
is
the
best,
yeah!)
Y
fue
la
tarde,
noche
triste
ya
llegó
And
it
was
the
afternoon,
the
sad
night
came
¿Por
qué
no
has
salido?
Why
didn't
you
come
out?
Es
la
historia
de
uno
más
de
esta
ciudad
It's
the
story
of
another
one
in
this
city
Que
se
murió
de
amor
Who
died
of
love
Si
pudiera
yo
sacarte
de
mi
alma
If
I
could
take
you
out
of
my
soul
Y
cambiar
el
destino
And
change
my
destiny
Seguiría
estando
solo
cómo
un
paria
I'd
still
be
alone
like
an
outcast
Eso
es
lo
que
soy
That's
what
I
am
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Oh,
it'd
be
a
miracle
if...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Oh,
you
fell
in
love
with
me
Ah-ah,
tan
sólo
vivo
para
vos
Oh,
I
live
only
for
you
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Oh,
only
for
you
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño,
nena
I
feel
lonely
without
your
love,
baby
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Lonely,
like
an
outcast
without
your
love
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
nena
If
there's
no
way
to
make
you
fall
in
love
with
me,
baby
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Then
going
to
the
other
side
is
the
best
thing
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
I
feel
lonely
without
your
love
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Lonely,
like
an
outcast
without
your
love
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
uh
If
there's
no
way
to
make
you
fall
in
love
with
me,
uh
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Then
going
to
the
other
side
is
the
best
thing
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
mirada
I
feel
lonely
without
your
gaze
Estoy
solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
I
am
lonely
like
an
outcast
without
your
love
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
If
there's
no
way
to
make
you
fall
in
love
with
me
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Then
going
to
the
other
side
is
the
best
thing
Solo
en
la
vida
me
quedo
si
estás
tan
lejos,
nena
I
feel
lonely
if
you
are
so
far
away,
baby
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Lonely,
like
an
outcast
without
your
love
Si
no
hay
manera
de
volver
a
enamorarte
If
there's
no
way
to
make
you
fall
in
love
with
me
again
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Then
going
to
the
other
side
is
the
best
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Fernandez Capello
Альбом
El León
дата релиза
26-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.