Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Destino De Paria
Destino De Paria
Судьба изгоя
Va
la
tarde
sobre
el
barrio
con
calor
Вечер
над
районом
в
жаре
El
corazón
va
lento
Сердце
бьется
медленно
Y
el
destino
que
se
empeña
А
судьба
изо
всех
сил
En
ponerme
siempre
frente
a
vos
Ставит
тебя
постоянно
передо
мной
Te
amo
tanto
que
no
veo
lo
que
soy
Люблю
тебя
настолько,
что
не
вижу,
кто
я,
Lo
que
tengo
delante
Что
у
меня
перед
глазами
Tantas
tardes
esperando
que
salieras
Столько
вечеров
в
ожидании,
что
ты
выйдешь
Tal
vez
sea
hoy
Может
быть,
именно
сегодня
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Ах-ах,
было
бы
чудом,
если
бы...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Ах-ах,
ты
влюбилась
в
меня
Ah-ah,
yo
sólo
vivo
para
vos
Ах-ах,
я
живу
только
для
тебя
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Ах-ах,
только
для
тебя
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
Одиноко
в
жизни
чувствую
себя
без
твоей
ласки
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноко,
как
изгой,
без
твоей
любви
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
Если
нет
никакого
способа
влюбить
тебя
в
себя
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее
(Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor,
¡sí!)
(Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее,
да!)
Y
fue
la
tarde,
noche
triste
ya
llegó
И
наступил
вечер,
грустная
ночь
уже
пришла
¿Por
qué
no
has
salido?
Почему
ты
не
вышла?
Es
la
historia
de
uno
más
de
esta
ciudad
Это
история
еще
одного
жителя
этого
города
Que
se
murió
de
amor
Который
умер
от
любви
Si
pudiera
yo
sacarte
de
mi
alma
Если
бы
я
мог
вырвать
тебя
из
своей
души
Y
cambiar
el
destino
И
изменить
судьбу
Seguiría
estando
solo
cómo
un
paria
Я
бы
все
еще
был
одинок,
как
изгой
Eso
es
lo
que
soy
Вот
кто
я
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Ах-ах,
было
бы
чудом,
если
бы...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Ах-ах,
ты
влюбилась
в
меня
Ah-ah,
tan
sólo
vivo
para
vos
Ах-ах,
я
живу
только
для
тебя
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Ах-ах,
только
для
тебя
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño,
nena
Одиноко
в
жизни
чувствую
себя
без
твоей
ласки,
детка
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноко,
как
изгой,
без
твоей
любви
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
nena
Если
нет
никакого
способа
влюбить
тебя
в
себя,
детка
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
Одиноко
в
жизни
чувствую
себя
без
твоей
ласки
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноко,
как
изгой,
без
твоей
любви
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
uh
Если
нет
никакого
способа
влюбить
тебя
в
себя,
эх
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
mirada
Одиноко
в
жизни
чувствую
себя
без
твоего
взгляда
Estoy
solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Я
одинок,
как
изгой,
без
твоей
любви
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
Если
нет
никакого
способа
влюбить
тебя
в
себя
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее
Solo
en
la
vida
me
quedo
si
estás
tan
lejos,
nena
Одиноко
в
жизни
мне
остаться,
если
ты
так
далеко,
детка
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноко,
как
изгой,
без
твоей
любви
Si
no
hay
manera
de
volver
a
enamorarte
Если
нет
никакого
способа
снова
влюбить
тебя
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
- вот
лучшее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Fernandez Capello
Альбом
El León
дата релиза
26-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.