Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Estoy Harto De Verte Con Otros - Remasterizado 2008
Estoy Harto De Verte Con Otros - Remasterizado 2008
Я устал видеть тебя с другими - Ремастеринг 2008
Salgo
y
me
empiezo
a
encontrar
Выйду
и
начну
понимать
Mas
despierto
que
anoche
Что
я
проснулся
больше,
чем
вчера
Ahora
ya
puedo
pensar
Теперь
могу
я
думать
La
la
la
lluvia
me
hace
despabilar
Ла-ла-ла,
дождь
сделал
меня
ясным
Y
en
este
tren
mis
zapatos
И
в
этом
поезде
мои
ботинки
Son
distintos
a
los
demás
Отличаются
от
остальных
Y
subo
al
tren
y
la
mañana
Я
иду
в
поезд
и
утро
Por
las
ventanillas
veo
pasar
В
окне
вижу
мелькание
Y
veo
tu
cara
reflejada
en
el
vidrio
И
вижу
твое
лицо
в
стекле
отраженным
Esto
es
igual
a
hundirse
en
el
mar
Это
как
тонуть
в
море
Viajo
y
el
día
veo
pasar
Еду
и
вижу,
как
день
пролетает
Ya
me
veo
esta
noche
Я
уже
вижу
себя
сегодня
ночью
Corriendo
como
todos
los
demás
Бегущим,
как
все
остальные
La,
la,
la,
lluvia
me
hace
despabilar
Ла-ла-ла,
дождь
сделал
меня
ясным
Y
en
este
tren
mis
zapatos
И
в
этом
поезде
мои
ботинки
Son
distintos
a
los
demás
Отличаются
от
остальных
Y
subo
al
tren
y
la
mañana
Я
иду
в
поезд
и
утро
Por
las
ventanillas
veo
pasar
В
окне
вижу
мелькание
Y
veo
tu
cara
llorando
en
el
vidrio
И
вижу
твое
лицо
плачущим
в
стекле
Esto
es
igual
a
hundirse
en
el
mar
Это
как
тонуть
в
море
Quiero
estar
a
tu
lado
Хочу
быть
рядом
с
тобой
Poder
verte
en
la
oscuridad
Чтобы
видеть
тебя
в
темноте
Quiero
ver
a
tu
padre
Хочу
увидеть
твоего
отца
Preocupado
por
mi
traje
Беспокоящегося
о
моем
костюме
Preocupado
por
mi
modo
Беспокоящегося
о
моем
поведении
Y
mi
manera
de
tomar
И
моей
манере
пить
Viajo
y
me
veo
pasar
Еду
и
вижу
себя
пролетающим
Ya
me
veo
esta
noche
Я
уже
вижу
себя
сегодня
ночью
Muriendo
como
los
demás
Умирающим,
как
все
остальные
Yo
llego
y
te
veo
pasar
Я
прихожу
и
вижу
тебя
пролетающей
Abrazada
a
ese
imbécil
Обнимающейся
с
этим
дураком
Igual
a
todos
los
demás
Таким
же,
как
все
остальные
Y
subo
al
tren
y
la
mañana
И
я
иду
в
поезд
и
утро
Por
las
ventanillas
veo
pasar
В
окне
вижу
мелькание
Y
veo
tu
cara
llorando
en
el
vidrio
И
вижу
твое
лицо
плачущим
в
стекле
Esto
es
igual
a
hundirse
en
el
mar
Это
как
тонуть
в
море
Y
subo
al
tren
y
la
tarde
И
я
иду
в
поезд
и
вечер
Por
las
ventanillas
veo
pasar
В
окне
вижу
мелькание
Y
veo
tu
cara
llorando
en
el
vidrio
И
вижу
твое
лицо
плачущим
в
стекле
Esto
es
igual
a
hundirse
en
el
mar
Это
как
тонуть
в
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernandez Capello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.