Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - La Parte de Adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parte de Adelante
The Front Part
Amigos,
enemigos,
esto
es
Friends,
enemies,
this
is
¡Fabulosos
Cadillacs!
¡Fabulosos
Cadillacs!
Soy
vulnerable
de
tu
lado
más
amable
I'm
vulnerable
to
your
gentle
side
Soy
carcelero
de
tu
lado
más
grosero
I'm
the
jailer
of
your
meaner
side
Soy
el
soldado
de
tu
lado
más
malvado
I'm
the
soldier
of
your
evilest
side
Y
el
arquitecto
de
tus
lados
incorrectos
And
the
architect
of
your
incorrect
sides
Soy
propietario
de
tu
lado
más
caliente
I'm
the
owner
of
your
hottest
side
Soy
dirigente
de
tu
parte
más
urgente
I'm
the
leader
of
your
most
urgent
side
Soy
artesano
de
tu
lado
más
humano
I'm
the
craftsman
of
your
most
human
side
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
part
Soy
inocente
de
tu
lado
más
culpable
I'm
innocent
of
your
guiltiest
side
Pero
el
culpable
de
tu
lado
más
caliente
But
the
culprit
of
your
hottest
side
Soy
el
custodio
de
tus
ráfagas
de
odio
I'm
the
custodian
of
your
bursts
of
hatred
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
part
Perdiendo
imagen
a
tu
lado
estoy,
mi
vida
Losing
my
image
by
your
side,
my
life
Mañana
será
un
nuevo
punto
de
partida
Tomorrow
will
be
a
new
starting
point
Soy
vagabundo
de
tu
lado
más
profundo
I'm
a
wanderer
of
your
deepest
side
Por
un
segundo
de
tu
cuerpo
doy
el
mundo
For
a
second
of
your
body,
I'd
give
the
world
¿Qué
más
quisiera?,
que
pasar
la
vida
entera
What
more
could
I
want?,
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
As
a
student
on
a
spring
day
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first-class
seat
El
comandante
de
tu
balsa
de
madera
The
commander
of
your
wooden
raft
¿Qué
más
quisiera?,
que
pasar
la
vida
entera
What
more
could
I
want?,
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
As
a
student
on
a
spring
day
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first-class
seat
El
carpintero
de
tu
balsa
de
madera
The
carpenter
of
your
wooden
raft
¿Qué
más
quisiera?,
que
pasar
la
vida
entera
What
more
could
I
want?,
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
As
a
student
on
a
spring
day
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first-class
seat
El
comandante
de
tu
balsa
de
madera
The
commander
of
your
wooden
raft
¿Qué
más
quisiera?,
que
pasar
la
vida
entera
What
more
could
I
want?,
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
As
a
student
on
a
spring
day
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first-class
seat
El
comandante
de
tu
balsa
de
madera
The
commander
of
your
wooden
raft
Y
dice:
estoy
buscando
alguien
que
me
entienda
And
it
says:
I'm
looking
for
someone
who
understands
me
Alguien
para
recordar
Someone
to
remember
Porque
soy
un
vagabundo
que
va
por
el
mundo
Because
I'm
a
wanderer
who
goes
around
the
world
Uh,
regresa
a
su
casa
Uh,
go
back
home
Para
encontrar
a
esa
princesa
vampira
To
find
that
vampire
princess
Que
respira,
respira
y
me
mira
Who
breathes,
breathes
and
looks
at
me
Princesa
vampira,
respira
y
me
mira,
¡sí!
Vampire
princess,
breathe
and
look
at
me,
yes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.