Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuel Santillan, el Leon
Manuel Santillan, der Löwe
(Es
la
historia
de
un
león)
(Dies
ist
die
Geschichte
eines
Löwen)
El
león
está
escondido
en
el
callejón
Der
Löwe
ist
in
der
Gasse
versteckt
Y
sabe
bien
lo
que
le
va
a
pasar
Und
er
weiß
genau,
was
ihm
passieren
wird
Entonces
saca
su
revólver
Dann
zieht
er
seinen
Revolver
Y
va
a
disparar
Und
wird
schießen
La
policía
lo
rodea
sin
tregua
Die
Polizei
umzingelt
ihn
ohne
Gnade
Lo
buscan
por
ajuste
de
cuentas
Sie
suchen
ihn
wegen
einer
Abrechnung
Y
es
el
sargento
que
sin
vacilar
Und
es
ist
der
Sergeant,
der
ohne
zu
zögern
Abre
fuego
y
le
dá
Das
Feuer
eröffnet
und
ihn
trifft
Lo
curioso
es
que
antes
de
morir
Das
Merkwürdige
ist,
dass
bevor
er
starb
El
león
Santillán
pronunció
palabras
Der
Löwe
Santillán
Worte
sprach
Ante
los
oficiales
Vor
den
Beamten
Que
desconcertados
miraban
Die
verwirrt
zusahen
Y
les
dijo:
Und
er
sagte
zu
ihnen:
Queridos
enemigos
de
siempre
Liebe
Feinde
seit
jeher
Hoy
dejo
este
mundo
de
dolor
Heute
verlasse
ich
diese
Welt
des
Schmerzes
Nunca
se
olviden
Vergesst
niemals
Que
el
llanto
de
la
gente
Dass
das
Weinen
der
Leute
Va
hacia
el
mar
Zum
Meer
fließt
Van
al
mar
(Lo
dijo
el
león)
Sie
fließen
zum
Meer
(Der
Löwe
sagte
es)
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Llanto.
Dolor.
Weinen.
Schmerz.
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Ertrinkt
und
versinkt
im
Meer
Van
al
mar
(Manuel
Santillán)
Sie
fließen
zum
Meer
(Manuel
Santillán)
Llanto
y
dolor,
Weinen
und
Schmerz,
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Ertrinkt
und
versinkt
im
Meer
Lo
dijo
el
león
(Manuel
Santillán)
Der
Löwe
sagte
es
(Manuel
Santillán)
Lo
dijo
el
león
(viejo
mediador
de
San
Telmo)
Der
Löwe
sagte
es
(alter
Vermittler
von
San
Telmo)
Lo
dijo
el
león
(Manuel
Santillán
el
león)
Der
Löwe
sagte
es
(Manuel
Santillán
der
Löwe)
Lo
dijo
el
león
Der
Löwe
sagte
es
Los
oficiales
que
vieron
Die
Beamten,
die
sahen
Morir
a
Santillán
Wie
Santillán
starb
Abandonaron
la
institución
Verließen
die
Institution
Nunca
más
se
supo
de
ellos
Man
hörte
nie
wieder
von
ihnen
Del
caso
no
se
habló
más
Über
den
Fall
wurde
nicht
mehr
gesprochen
Por
el
viejo
San
Telmo
Im
alten
San
Telmo
En
un
sucio
bodegón
In
einer
schmutzigen
Kneipe
Dicen
que
un
borracho
Sagt
man,
dass
ein
Betrunkener
Murmuró
llorando
las
palabras
Weinend
die
Worte
murmelte
Que
eran
del
león
Die
vom
Löwen
waren
¿Y
cuáles
eran
Manuel?
Und
welche
waren
das,
Manuel?
Van
al
mar
- Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
- Sie
fließen
zum
Meer
Llanto.
Dolor.
Weinen.
Schmerz.
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
en
el
mar
Ertrinkt
im
Meer
Van
al
mar,
van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer,
sie
fließen
zum
Meer
Llanto,
dolor
Weinen,
Schmerz
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Ertrinkt
und
versinkt
im
Meer
Lo
dijo
el
león
Der
Löwe
sagte
es
Lo
dijo
el
león
Der
Löwe
sagte
es
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Llanto,
dolor
Weinen,
Schmerz
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
en
el
mar
Ertrinkt
im
Meer
Van
al
mar
(lo
dijo
el
león)
Sie
fließen
zum
Meer
(der
Löwe
sagte
es)
Llanto,
dolor
Weinen,
Schmerz
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Ertrinkt
und
versinkt
im
Meer
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Llanto,
dolor
Weinen,
Schmerz
Sufrimiento
de
un
pueblo
Leiden
eines
Volkes
Se
ahoga
en
el
mar
Ertrinkt
im
Meer
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Van
al
mar
Sie
fließen
zum
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Cianciarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.