Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Manuel Santillán, El León (Versión Reggae) - Remasterizado 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuel Santillán, El León (Versión Reggae) - Remasterizado 2008
Мануэль Сантильян, Лев (Регги-версия) - Ремастеринг 2008
¡A
ver
nomá'!
Смотри
ка
вот!
Es
la
historia
de
un
León
Это
история
о
Льве,
El
león
está
escondido
en
el
callejón
Лев
прячется
в
переулке,
Y
sabe
bien
lo
que
le
va
a
pasar
И
он
прекрасно
знает,
что
с
ним
произойдет.
Entonces
saca
su
revolver
y
va
a
disparar
Он
достает
револьвер
и
будет
стрелять.
La
policía
lo
rodea
sin
tregua
Полиция
неустанно
окружает
его.
Lo
buscan
por
ajuste
de
cuentas
Его
разыскивают
за
разборки,
Y
es
el
sargento
que
sin
vacilar
И
вот
сержант,
не
колеблясь,
Abre
fuego
y
le
da
Открывает
огонь
и
попадает
в
него.
Lo
curioso
es
que
antes
de
morir
Любопытно,
что
перед
смертью
El
León
Santillán
pronuncio
palabras
ante
los
oficiales
Лев
Сантильян
произнес
слова
офицерам,
Que
desconcertados
miraban
Которые
в
замешательстве
смотрели,
"Queridos
enemigos
de
siempre
"Дорогие
мои
вечные
враги,
Hoy
dejo
este
mundo
de
dolor
Сегодня
я
покидаю
этот
мир
боли.
Nunca
se
olviden
que
el
llanto
de
la
gente
va
hacia
el
mar"
Никогда
не
забывайте,
что
слезы
людей
уходят
в
море."
(Van
al
mar),
lo
dijo
el
león
(Уходят
в
море),
сказал
лев.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Llanto
y
dolor,
sufrimiento
de
un
pueblo
Слезы
и
боль,
страдания
народа.
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Тонут
и
погружаются
в
море.
(Van
al
mar),
Manuel
Santillán
(Уходят
в
море),
Мануэль
Сантильян.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Llanto
y
dolor,
sufrimiento
de
un
pueblo
Слезы
и
боль,
страдания
народа.
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Тонут
и
погружаются
в
море.
(Lo
dijo
el
León)
Manuel
Santillán
(Сказал
Лев)
Мануэль
Сантильян.
(Lo
dijo
el
León),
un
viejo
peleador
de
San
Telmo
(Сказал
Лев),
старый
боец
Сан-Тельмо.
(Lo
dijo
el
León)
Manuel
Santillán,
el
León
(Сказал
Лев)
Мануэль
Сантильян,
Лев.
(Lo
dijo
el
León)
(Сказал
Лев).
Los
oficiales
que
vieron
morir
a
Santillán
Офицеры,
которые
видели
смерть
Сантильяна,
Abandonaron
la
institución
Покинули
службу.
Nunca
más
se
supo
de
ellos,
del
caso
no
se
habló
más
О
них
больше
никогда
не
слышали,
об
этом
деле
больше
не
говорили.
Sin
embargo,
por
el
viejo
San
Telmo
Однако
в
старом
Сан-Тельмо,
En
un
sucio
bodegón
dicen
que
un
borracho
В
грязном
кабаке
говорят,
что
пьяница
Murmuró
llorando
Пробормотал
в
слезах
Las
palabras
que
eran
del
león
Слова,
которые
принадлежали
льву.
Y
¿cuál
es
eran
Manuel?
И
какие
же
они
были,
Мануэль?
(Van
al
mar),
el
León
Manuel
(Уходят
в
море),
Лев
Мануэль.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Llanto
y
dolor,
sufrimiento
Слезы
и
боль,
страдания.
De
un
pueblo
se
ahoga
Народ
тонет
и
задыхается.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
(Van
al
mar),
llanto
y
dolor,
sufrimiento
de
un
pueblo
(Уходят
в
море),
слезы
и
боль,
страдания
народа.
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Тонут
и
погружаются
в
море.
(Lo
dijo
el
León)
(Сказал
Лев).
(Lo
dijo
el
León)
(Сказал
Лев).
¡Fernando
Albareda!
Фернандо
Альбареда!
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Llanto,
dolor,
sufrimiento
Слезы,
боль,
страдания.
De
un
pueblo
se
ahoga
Народ
тонет
и
задыхается.
(Van
al
mar),
lo
dijo
el
León
(Уходят
в
море),
сказал
Лев.
(Van
al
mar),
llanto
y
dolor,
sufrimiento
de
un
pueblo
(Уходят
в
море),
слезы
и
боль,
страдания
народа.
Se
ahoga
y
se
hunde
en
el
mar
Тонут
и
погружаются
в
море.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Llanto
y
dolor,
sufrimiento
Слезы
и
боль,
страдания.
De
un
pueblo
se
ahoga
en
el
mar
Народ
тонет
в
море.
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
(Van
al
mar)
(Уходят
в
море).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cianciarulo Flavio Oscar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.