Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
estan
buscando
matador!
Sie
suchen
dich,
Matador!
Me
dicen
el
matador,
nací
en
barracas
Man
nennt
mich
den
Matador,
geboren
in
Barracas
Si
hablamos
de
matar
mis
palabras
matan
Wenn
wir
vom
Töten
reden,
meine
Worte
töten
No
hace
mucho
tiempo
que
cayo
el
León
Santillán
Es
ist
nicht
lange
her,
dass
der
Löwe
Santillán
fiel
Y
ahora
sé
que
en
cualquier
momento
me
la
van
a
dar
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
mich
jeden
Moment
kriegen
werden
(Papapaó,
papapaó)
¿Dónde
estás,
matador?
(Papapaó,
papapaó)
Wo
bist
du,
Matador?
(Papapaó,
papapaó)
(Papapaó,
papapaó)
Me
dicen
el
matador
me
están
buscando
Man
nennt
mich
den
Matador,
sie
suchen
mich
En
una
fría
pensión
los
estoy
esperando
In
einer
kalten
Pension
erwarte
ich
sie
Agazapado
en
lo
más
oscuro
de
mi
habitación
Geduckt
im
dunkelsten
Teil
meines
Zimmers
Fusil
en
mano,
espero
mi
final
Gewehr
in
der
Hand,
erwarte
ich
mein
Ende
(Papapaó,
papapaó)
La
cana
te
busca
matador
(Papapaó,
papapaó)
Die
Bullen
suchen
dich,
Matador
(Papapaó,
papapaó)
La
cana
te
prende
matador
(Papapaó,
papapaó)
Die
Bullen
schnappen
dich,
Matador
(Matador,
matador)
¿Dónde
estás,
matador?
(Matador,
Matador)
Wo
bist
du,
Matador?
(Matador,
matador)
(Matador,
Matador)
No
te
vayas,
matador
Geh
nicht
weg,
Matador
Matador,
oh
yeah
Matador,
oh
yeah
(Matador,
matador)
(Matador,
Matador)
Viento
de
libertad
sangre
combativa
Wind
der
Freiheit,
kämpferisches
Blut
En
los
bolsillos
del
pueblo
la
vieja
herida
In
den
Taschen
des
Volkes
die
alte
Wunde
De
pronto
el
día
se
me
hace
de
noche
Plötzlich
wird
mir
der
Tag
zur
Nacht
Murmullos,
corridas
aquel
golpe
en
la
puerta
Gemurmel,
Rennen,
jenes
Klopfen
an
der
Tür
Llegó
la
fuerza
policial
Die
Polizeikräfte
sind
angekommen
(Papapaó,
papapaó)
(Papapaó,
papapaó)
Mirá
hermano
en
que
terminaste
Schau,
Bruder,
wie
du
geendet
hast
Por
pelear
por
un
mundo
mejor
Weil
du
für
eine
bessere
Welt
gekämpft
hast
Qué
suenan,
son
balas,
me
alcanzan
Was
klingt
da,
es
sind
Kugeln,
sie
erreichen
mich
Me
atrapan,
resiste,
Víctor
Jara
no
calla
Sie
fangen
mich,
halte
durch,
Víctor
Jara
schweigt
nicht
(Matador,
matador)
Matador
te
están
buscando
(Matador,
Matador)
Matador,
sie
suchen
dich
(Matador,
matador)
Matador
te
están
matando
(Matador,
Matador)
Matador,
sie
töten
dich
Matador,
oh
yeah
Matador,
oh
yeah
(Matador,
matador)
Valiente
matador
(Matador,
Matador)
Tapferer
Matador
Me
dicen
el
matador
de
los
cien
barrios
porteños
Man
nennt
mich
den
Matador
der
hundert
Viertel
von
Buenos
Aires
No
tengo
por
qué
tener
miedo,
mis
palabras
son
balas
Ich
habe
keinen
Grund,
Angst
zu
haben,
meine
Worte
sind
Kugeln
Balas
de
paz,
balas
de
justicia
Kugeln
des
Friedens,
Kugeln
der
Gerechtigkeit
Soy
la
voz
de
los
que
hicieron
callar
sin
razón
Ich
bin
die
Stimme
derer,
die
man
grundlos
zum
Schweigen
brachte
Por
el
solo
hecho
de
pensar
distinto,
ay
Dios
Nur
weil
sie
anders
dachten,
oh
Gott
Santa
María
de
los
Buenos
Aires
si
todo
estuviera
mejor
Heilige
Maria
von
Buenos
Aires,
wenn
doch
alles
besser
wäre
(Matador,
matador)
Si
todo
estuviera
mejor
(Matador,
Matador)
Wenn
doch
alles
besser
wäre
(Matador,
matador)
¿A
dónde
vas,
matador?
(Matador,
Matador)
Wohin
gehst
du,
Matador?
Matador,
oh
yeah
Matador,
oh
yeah
(Matador,
matador)
(Matador,
Matador)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Cianciarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.