Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Mi Novia Se Cayó En Un Pozo Ciego (Versión '93)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Novia Se Cayó En Un Pozo Ciego (Versión '93)
Моя девушка упала в выгребную яму (Версия '93)
Caminando
por
la
calle
con
mi
novia
Шел
по
улице
со
своей
девушкой,
Desde
hoy
ya
no
escucho
más
sus
penas
С
сегодняшнего
дня
больше
не
слышу
её
жалоб.
Ay
mírenla
en
el
pozo
se
ha
caído
Ой,
смотрите,
она
упала
в
яму,
Ella
no
quiere
nunca
más
estar
conmigo
Она
больше
не
хочет
быть
со
мной.
Desde
acá
ya
no
puedo
ni
mirarla
Отсюда
я
её
даже
не
вижу,
Solo
escucho
que
me
grita
y
no
se
calla
Только
слышу,
как
она
кричит
и
не
умолкает.
Le
pregunto
qué
pasa
por
allá
abajo
Спрашиваю
её,
что
там
внизу,
Nada,
nada
no
veo
un
carajo
Ничего,
ничего,
ни
черта
не
вижу.
Hay
que
sacar,
hay
que
sacarla
Надо
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Из
выгребной
ямы
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Hay
que
ayudar,
hay
que
ayudarla
Надо
помочь,
надо
ей
помочь,
Porque
la
quiero
(Yija)
Потому
что
я
люблю
её
(Иха!)
Y
acá
fuera
ya
no
tengo
más
amigos
А
здесь,
наверху,
у
меня
больше
нет
друзей,
Con
Elenita
se
fue
todo
lo
mío
С
Еленой
ушло
всё
моё,
¿Quién
me
hará
el
té
por
la
mañana?
Кто
мне
будет
делать
чай
по
утрам?
¿O
quién
se
acuesta
conmigo
en
mi
cama?
Или
кто
будет
ложиться
со
мной
в
постель?
Desde
acá
ya
no
puedo
ni
mirarla
Отсюда
я
её
даже
не
вижу,
Solo
escucho
que
me
grita
y
no
se
calla
Только
слышу,
как
она
кричит
и
не
умолкает.
Le
pregunto
qué
pasa
por
allá
bajo
Спрашиваю
её,
что
там
внизу,
Nada,
nada
no
veo
un
carajo
Ничего,
ничего,
ни
черта
не
вижу.
Hay
que
sacar,
hay
que
sacarla
Надо
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
(Ubaruba
ruba
eh,
ubaruba)
Из
выгребной
ямы
(Убаруба
руба
эх,
убаруба)
Hay
que
ayudar,
hay
que
ayudarla
Надо
помочь,
надо
ей
помочь,
Porque
la
quiero
(Yeh)
Потому
что
я
люблю
её
(Йех)
Hay
que
sacar,
hay
que
sacarla
Надо
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
Из
выгребной
ямы
Hay
que
ayudar,
hay
que
ayudarla
Надо
помочь,
надо
ей
помочь,
Porque
la
quiero
(Quiero)
Потому
что
я
люблю
её
(Люблю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez-capello, Anibal Rigozzi, Flavio Oscar Cianciarulo, Luciano Giugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.