Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Mi Novia Se Cayó en un Pozo Ciego
Mi Novia Se Cayó en un Pozo Ciego
Моя девушка упала в выгребную яму
My
girlfriend
fall
down
in
a
blind
hole
Моя
девушка
упала
в
выгребную
яму
Caminando
por
la
calle
con
mi
novia
Шёл
я
по
улице
с
моей
девушкой
Desde
hoy
ya
no
escucho
más
sus
penas
С
этого
дня
я
больше
не
слушаю
её
печали
Mírenla
en
el
pozo
se
ha
caído
Смотрите,
она
упала
в
яму
Ella
no
quiere
nunca
más
estar
conmigo
Она
больше
не
хочет
быть
со
мной
Desde
acá
ya
no
puedo
ni
mirarla
Отсюда
я
уже
не
могу
на
неё
смотреть
Solo
escucho
que
me
grita
y
no
se
calla
Я
только
слышу,
как
она
на
меня
кричит
и
не
умолкает
Le
pregunto:
¿qué
pasa
por
allá
abajo?
Я
спрашиваю
у
неё:
"Что
там
происходит
внизу?"
Nada,
nada
no
veo
un
carajo
Ничего,
ничего,
я
ничего
не
вижу
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
Из
выгребной
ямы
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Porque
la
quiero
(Woh)
Потому
что
я
люблю
её
(Ох)
Y
acá
fuera
ya
no
tengo
más
amigos
И
здесь,
снаружи,
у
меня
больше
нет
друзей
Con
Elenita
se
fue
todo
lo
mío
С
Эленитой
ушло
всё
моё
¿Quién
me
hará
el
té
por
la
mañana?
Кто
мне
будет
делать
чай
по
утрам?
O
¿quién
se
acuesta
conmigo
en
mi
cama?
Или
кто
будет
спать
со
мной
в
моей
постели?
Desde
acá
ya
no
puedo
ni
mirarla
Отсюда
я
уже
не
могу
на
неё
смотреть
Solo
escucho
que
me
grita
y
no
se
calla
Я
только
слышу,
как
она
на
меня
кричит
и
не
умолкает
Le
pregunto:
¿qué
pasa
por
allá
abajo?
Я
спрашиваю
у
неё:
"Что
там
происходит
внизу?"
Nada,
nada
no
veo
un
carajo
Ничего,
ничего,
я
ничего
не
вижу
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
Из
выгребной
ямы
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Porque
la
quiero
Потому
что
я
люблю
её
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Del
pozo
ciego
Из
выгребной
ямы
Hay
que
sacarla,
hay
que
sacarla
Надо
её
вытащить,
надо
её
вытащить
Porque
la
quiero
Потому
что
я
люблю
её
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez-capello, Anibal Rigozzi, Flavio Oscar Cianciarulo, Luciano Giugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.