Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Querida
Geliebter Tod
Abrí
la
puerta
que
vengo
a
buscar
Öffne
die
Tür,
denn
ich
komme,
um
zu
holen
El
final
de
esta
corta
canción
Das
Ende
dieses
kurzen
Liedes
Juntar
coraje,
juntar
el
valor
Mut
sammeln,
den
Mut
aufbringen
De
decirte
que
el
sol
se
apagó
Dir
zu
sagen,
dass
die
Sonne
erloschen
ist
Y
la
vida
terminó
Und
das
Leben
endete
Yo
se
mi
vida
que
venís
a
matar
Ich
weiß,
mein
Leben,
dass
du
kommst,
um
zu
töten
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
Was
von
uns
beiden
übrig
ist
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Lügen
töten,
den
Schmerz
töten
A
quedarte
con
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
nehmen
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Du
wirst
mich
opfern,
die
Seele
wirst
du
mitnehmen
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
wieder
anzufangen
Que
volverte
a
enamorar
Als
sich
wieder
zu
verlieben
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
wieder
anzufangen
Y
otra
vida
poder
encontrar
Und
ein
anderes
Leben
finden
zu
können
Mátenme
pronto
no
tengo
temor,
Tötet
mich
bald,
ich
habe
keine
Furcht,
Que
en
el
cielo
me
espera
tu
amor
Denn
im
Himmel
erwartet
mich
deine
Liebe
El
se
fue
antes,
que
alto
se
fue
Er
ging
früher
fort,
wie
hoch
er
ging
Cuando
te
bese
por
primera
vez
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
küsste
Era
cuando
fuimos
dos
con
un
solo
corazón
Das
war,
als
wir
zwei
mit
einem
einzigen
Herzen
waren
Dame
otra
vida,
yo
quiero
cambiar
Gib
mir
ein
anderes
Leben,
ich
will
mich
ändern
Un
ladrón
que
no
pueda
robar
Ein
Dieb,
der
nicht
stehlen
kann
Decime
tu
condena,
voy
a
pagar
la
pena
Sag
mir
deine
Strafe,
ich
werde
die
Buße
zahlen
Rejas
en
el
alma
y
después
libertad
Gitter
in
der
Seele
und
danach
Freiheit
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Du
wirst
mich
opfern,
die
Seele
wirst
du
mitnehmen
Muerte
Querida
que
viene
a
matar
Geliebter
Tod,
der
kommt,
um
zu
töten
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
Was
von
uns
beiden
übrig
ist
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Lügen
töten,
den
Schmerz
töten
A
quedarte
con
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
nehmen
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar.
Du
wirst
mich
opfern,
die
Seele
wirst
du
mitnehmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez-capello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.